现在的过年,免不了要聚聚聚!
那自然也少不了吃吃喝喝了
今天小编教五种英文方式来形容“大吃大喝”
1. Eat someone out of house and home 把某人吃穷了,吃光了所有的东西
这个幽默的表达方式指把某人家里的食物全吃光了。
They crashed our party,ate us out of house and home,and left without even saying 'thank you'.
他们未经邀请就来参加我们的聚会,把食物吃得一干二净,最后连声谢谢都不说就走了。
2.Make a pig of yourself 吃得过多
这个带有贬义的表达从字面上看并不难理解,形容一个人吃得过多。
Don't make a pig of yourself at an all-you-can-eat buffet. It's not worth it.
别每次吃自助餐时猛吃猛喝,这样做不值得。
3.Eat like a horse 饭量很大
在英语里,形容一个人饭量很大的表达是eat like a horse "食量像马一样大”;相反,形容饭量小则说eat like a bird "食量像鸟一样小”。
Although he is only five,he eats like a horse.
虽然他只有五岁,饭量却很大。
4.Stuff your face 大吃大喝
表达stuff someone's face with的意思是“一刻不停地往嘴里塞(食物)”,即吃个不停。
He thiks I look pretty even when I'm stuffing my face with snacks.
他甚至在我不停的吃零食的时候都觉得我很漂亮。
5.Gobble up 狼吞虎咽
这是一个口语说法,其中,单词gobble指“大口的吞食,狼吞虎咽”。Gobble up还可以指很快就把钱、积蓄用光。
The boy gobbled up the pizza in ten minutes.He was really hungry.
那个男孩十分钟就把一个披萨狼吞虎咽地吃下去了,他是真的饿了。