诗歌:《爱情和友谊》
教程:每日学英语  浏览:950  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

     

      今天为大家推荐的是抖森的诗歌朗读《爱情和友谊》,通过欣赏经典优美的英语诗歌,希望可以领略英语诗歌的美与雅,感悟英美文化,并学习到纯正的英式发音。
     

      《爱情和友谊》

      作者:艾米莉·勃朗特

      Love is like the wild rose-briar. Friendship like the holly-tree.

      爱情就像野玫瑰,友情却如冬青树。
     

      The holly is dark when the rose-briar blooms. But which will bloom most constantly?

      玫瑰开花时冬青黯无光,但究竟谁能坚持更久长?
     

      The wild-rose briar is sweet in the spring. Its summer blossoms scent the air;

      春天野玫瑰灿烂开放,夏日里玫瑰把风儿薰香。
     

      Yet wait till winter comes again. And who will call the wild-briar fair?

      但当严冬再次来临之时,谁还会赞美野玫瑰的美丽?
     

      Then scorn the silly rose-wreath now. And deck thee with the holly's sheen.

      那时你不屑于枯萎的玫瑰,而用冬青的光彩将你装扮。
     

      That when December blights thy brow. He may still leave thy garland green.

      当十二月的严寒袭上你的眉头,你的冬青花环依旧绿意盎然。
     

    0/0
      上一篇:这10句英语神翻译,让你不得不服! 下一篇:以诗会友,和《中国诗词大会》一起诵国学经典!

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)