“失宠”用英语怎么说?
教程:每日学英语  浏览:1181  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    一提起“失宠”,

    小伙伴可能自然而然想起宫斗剧,

    其实这个词在日常生活中出现的频率也很高,

    常常用其引申义,

    那么小伙伴知道“失宠”

    在英文里怎么表达吗?

    跟小编学起来~

     

    1
    fall from grace

     

    grace做名词时

    有“恩惠,善意”的意思。

    从字面上看,

    该习语的意思是

    “从宠幸中掉下来”,

    意即“失宠”。

    例:

    And once having fallen from grace he found it hard to climb back into favor again.

    一旦失宠之后,他发现很难重新得宠。

     

    失宠

     

    这个例子里面

    climb back into favor

    表示“再度得宠”。

    FYI:

    disgrace 可以作动词

    表示

    “冷待,使失宠”;

    “使失势,使失去地位”

     

    失宠

     

    例:

    The corrupt official was publicly disgraced.

    那个贪官被当众解职。

    to be disgraced at court

    在朝廷中失宠

     

    2

     

    in the doghouse

    失宠,受冷遇

     

    失宠

     

    doghouse是一个单词,

    可是实际上是两个单词组成的,

    一个是dog(狗),

    另一个是house(房子),

    所以这个单词的原意就是:

    狗睡觉的房子,

    也就是狗窝。

    in the doghouse可以理解为你使某人很生气,

    以致你不得不在屋子外面跟自己家里的狗睡在一起,

    也就是说,

    因为做错了事,

    受冷落,受惩罚。

    要注意in the doghouse

    只适用于关系比较亲密的人,

    比如要好的朋友,

    亲戚或伴侣。

    例:

    Being in the doghouse with his boss may affect his career in the future.

    他失宠于老板,也许会影响到他将来的事业。

    相反,

    out of the doghouse就表示“再度得宠”

    当然,

    “失宠”也有比较常见的表达:

    out of favour with

    失宠,不受宠

    那么“受宠”就是

    be in favour with

    例:

    The young prince soon fell out of favour with the people when he became the king.

    年轻的王子成为国王后很快就失去了人民的爱戴。

     

    失宠

     

    今天的表达就介绍到这里啦,

    你get到了吗?

    0/0
      上一篇:Hayley教口语,“一败涂地”用英语怎么说? 下一篇:这组家庭教育英文漫画一定会戳中你的痛点

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)