Hayley教口语,“好高骛远”用英语怎么说?
教程:每日学英语  浏览:586  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    原文地址

    bite off more than sb. can chew

    bite off [bait ɔf] 咬下,咬掉

    chew [tʃu:] v. 咀嚼

    我们从字面上直接看的意思是“咬下的东西远比你能嚼掉的多得多”,用来表达“某人做一件远超自己能力的事情”。其实汉语中有一个更贴近的俗语和它对应:贪心不足蛇吞象。通常情况下这个短语用来形容一个人力不从心,目标远大但实力不足的情形。

    He’s promised to get all his work finished by tonight but I’ve got a feeling he’s bitten off more than he can chew.

    他许诺说保证今天完成所有工作,但是我已经有一种他过高估计自己能力的感觉。

    Don’t bite off more than you can chew – you have so many things to do at the moment, why don’t you ask someone else to help you?

    不要好高骛远!你已经有那么多事要做了,为什么不叫别人帮你?

    0/0
      上一篇:《我不是药神》6句虐心中英文台词,句句催人泪下! 下一篇:TED演讲 | 你应该相信第一印象吗?

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)