Cindy教口语,“得寸进尺”英语怎么说?
教程:每日学英语  浏览:566  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    原文地址

    Push one's luck
     

    push one's luck

    得寸进尺;贪心
     

    This phrase means that someone is greedy and is not satisfied with what he/she already has.

    这个短语指的是某人贪心不满足。
     

    生活中可能大家都遇到过这样的人,总是得寸进尺,总是认为别人对自己的好是理所应当,把对方对自己的帮助当成一种常态,于是一而再,再而三地提出一些要求,过度消费别人的善良。
     

    He is a kind of person who always pushes his luck.

    他是一个很贪心的人。
     

    That result is not bad, don't push your luck.

    这样的结果就挺好的了,别太贪心了。

    0/0
      上一篇:记住,“have a hot hand”不是“手很热” 下一篇:史上最萌小蜘蛛Lucas,这次真是皮得可爱

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)