不要上当,“see the elephant”不是“看见大象”的意思!
教程:每日学英语  浏览:334  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    see the elephant

     

    看见

     

    see the elephant 也可说成 get a look / sight at the elephant,意思是“开眼界”、“长见识”。

    “看到了大象”就等于“看到了世界”,就是“见过世面了”?因为“see the elephant”这句俚语诞生的年代,只有在非洲和亚洲才能看到大象,对当时的人来说能看见大象就真的是相当于是见过世面的了,算是开了眼界了。就这样,“see the elephant”就成了“见见世面”的意思了。

    例:

    The boy came and saw the elephant in the city.

    男孩到城里来大开了眼界。

    see red

     

    看见

     

    to become very angry

    非常生气;暴怒

    see red 源于斗牛,公牛看到红色就会发怒。因此,see red意思是“怒不可遏”、“火冒三丈”。

    例:

    When Jim realized that he had been duped, he started to see red.

    当吉姆意识到受骗,他立即火冒三丈。

    see the back of sb/sth

     

    看见

     

    If you are pleased to see the back of someone or something, you are pleased that you no longer have to be involved with him, her, or it

    巴不得…早点结束;再也不愿见到(某人)

    例:

    The hotel staff were glad to see the back of such a difficult guest.

    宾馆员工很高兴把这么难伺候的客人打发走。

    see stars

     

    看见

     

    If you see stars, you are partly unconscious because you have been hit on the head.

    (头部受撞击而)眼冒金星

    想一想,除了抬头望天之外,你还能在什么时候看到星星?就是被撞倒或是打到眼冒金星的时候了。所以see stars又有“眼冒金星”的意思。

    例:

    I bumped my head on the door, and saw stars for some five minutes afterwards.

    我一头撞在门上,接下来的5分钟里,眼前金星直冒。

    0/0
      上一篇:别再劝身边的“夜猫子”早睡了!小心TA长胖和抑郁! 下一篇:Hayley教口语,“令人垂涎的”用英语怎么说?

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)