要过节了!你希望伴侣花多少钱给你买礼物?
教程:每日学英语  浏览:201  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    从十二月份开始,双十二、圣诞节,紧接着元旦、春节,一连串的节日接踵而至。情侣和夫妻间也寻思着给对方准备各种礼物。那么你希望对方在节假日花多少钱给你买礼物?

    It’s the most expensive time of the year.

    现在是一年中花钱最多的时候。

    With the holidays approaching, everyone is getting ready to empty their wallets. But that may not necessarily bring cheer, especially when it comes to getting a gift for that special someone in your life.

    随着假期的临近,每个人都准备掏空钱包。但这未必能带来快乐,尤其是当你为生命中那个特别的人买礼物的时候。

    A new survey of more than 1,000 married couples from Quicken shows how couples handle gifts for each other, and found that one in five people have forgotten to buy their spouse a gift.

    Quicken公司对1000多对已婚夫妇开展了一项新调查,显示夫妻是如何对待给对方买礼物这件事的。调查发现,五分之一的人忘记给配偶买礼物了。

    Most people really are that selfish. Almost a third of them say they spend more on themselves than they do on their spouse during the holiday season.

    大多数人真的有那么自私。近三分之一的受访者称,节日期间他们花在自己身上的钱比花在配偶身上的钱还多。

    When it comes to a spouse’s gift, the survey showed that 70 percent of couples set an agreed limit on how much they should spend on gifts.

    当谈到给配偶的礼物时,调查显示,70%的夫妇对于他们买礼物应该花多少钱有一个商量好的限额。

    Out of the 30 percent who do not set a limit, almost one-fourth of couples wish that their partner spent more on them, compared to only 10 percent of people in relationships where a limit is set.

    在30%不设限额的夫妇中,近四分之一的人希望伴侣为自己多花钱,而在设有限额的夫妇中,这一比例仅为10%。

    Those who did set limits report being more satisfied in their marriages than those who don’t.

    那些设定了限额的人反馈比那些没有设定限额的人对婚姻更满意。

    But agreeing on a number isn’t the answer to all your holiday money woes. Almost half of people who set a spending limit don’t honor it. While 81 percent spend more than they said they would, 19 percent let their partner think they spent more than they actually did.

    但是,就一个数字达成一致并不能解决所有的假日财务问题。几乎有一半设定了消费限额的人没有遵守约定。81%的人会比自己约定的要花得多,而19%的人让伴侣觉得自己花得比实际多。

    你的钱包还好吗?

    0/0
      上一篇:“我喜欢这里”千万不要说成“I like here”!英语老师要气哭 下一篇:Hayley教口语,“口头上的”用英语怎么说?

      本周热门

      受欢迎的教程