形容一个人长得胖,一定要慎用“fat”,小心挨打
教程:每日学英语  浏览:271  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    形容一个人长得胖,一定要慎用“fat”,小心挨打

    01

    punching bag /ˈpʌntʃɪŋ/

    出气筒

    “出气筒”在生活中常指用来发泄怒气的对象,但其英文表达却和“筒”没有关系,而要用punching bag,其中punch的意思是“用拳打击”。

    Others always use John as a punching bag.

    别人总拿约翰当出气筒。

    对话

    A:Don't use me as a punching bag. I can't bear it any more!

    别再把我当出气筒使了。我再也受不了了!

    B:What? I didn't.

    什么?我没有啊。

    02

    conduct oneself well

    好自为之

    这个词和good没有关系,“好自为之”主要用来告诉别人把自己的事处理好。

    You'd better conduct yourself well on important occasions.

    在重要场合你最好好自为之。

    对话

    A:I'll go to a business meeting tomorrow.

    明天我要参加一个商务会议。

    B:Well, conduct yourself well.

    哦,那你要好自为之。

    在告诫对方注意自己的行为时,通常会用behave yourself

    03

    pout prettily /paʊt/

    撒娇

    “撒娇”的一个常见表现是边撅嘴巴边说话,pout就是“撅嘴”的意思,后面用prettily“可爱地”修饰,就可以引申为“撒娇”的意思了。

    Lily likes pouting prettily to her boyfriend.

    莉莉总爱对男朋友撒娇。

    对话

    A:Mary often pouts prettily to her boyfriend.

    玛丽经常向男友撒娇。

    B:Really? I thought she was a serious woman.

    真的吗?我还以为她是个严肃的人呢。

    “撒娇”还可以用短语

    in a prettily charming manner来表示

    04

    chubby /ˈtʃʌbi/

    胖嘟嘟的

    外国人一般不用fat来形容胖,因为这个词不礼貌。“胖嘟嘟的”是指“圆胖的”,比较可爱,常用来形容婴儿的脸颊,可以用chubby来表示。

    The baby is so lovely and has a chubby face.

    这个婴儿特别可爱,脸胖嘟嘟的。

    对话

    A:Your baby is very cute. He has a chubby face.

    你的宝宝真可爱,脸胖嘟嘟的。

    B:Thank you.

    谢谢。

    如果要形容人“微胖的;丰腆的”

    可以用plump /plʌmp/ 一词

    另外,与“胖”有关的词或短语还有:

    gain weight“增重”,

    stout /staʊt/“壮实的”,

    overweight“超重的”等。

    05

    act up

    撒野

    “撒野”就是指“胡闹,任意妄为”,act up可以表达这个意思。

    Students don't dare to act up when there are teachers.

    学生在老师面前不敢撒野。

    对话

    A:Tom began to act up as soon as his father left.

    爸爸一离开,汤姆就开始撒野。

    B:He's quite a naughty boy.

    个特别淘气的孩子。

    今天的内容就是这些了

    欢迎评论区交流分享

    0/0
      上一篇:Hayley教口语,“你听我说”用英语怎么说? 下一篇:艺术家创作的神秘和神奇的绘画

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)