“吃醋”并不是eat vinegar,今天来说说抽象意义上的“醋”
教程:每日学英语  浏览:245  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    “吃醋”并不是eat vinegar,今天来说说抽象意义上的“醋”

    01

    be jealous /ˈdʒeləs/
    吃醋

    我们平时食用的“醋”是vinegar,但是“吃醋”并不是eat vinegar,它的意思是“妒忌”,所以在英语中可以用be jealous表示。

    Jim was jealous when he saw Mary talking to other young men.

    当吉姆看到玛丽和别的年轻男人说话时,他总是吃醋。

    对话

    A:Tom just had a dance with your girlfriend. Why are you so jealous?

    汤姆只不过是和你女朋友跳了一支舞,你干嘛这么吃醋啊?

    B:I don't know. Maybe I love her too much.

    我不知道,可能是我太爱她了吧。

    “吃醋”除了用be jealous来表示外

    还可以用be green with envy表示

    其中envy /ˈenvi/ 的意思是“嫉妒”

    02

    post a message

    发帖子

    “发帖子”中虽然有“发”这个字,但是它的英文表达中并不是用send这个词,而是用post,即post a message。

    I always post messages on that forum when I am free. /ˈfɔːrəm/

    我有空时经常在那个论坛上发帖子。

    对话

    A:More than 10,000 people post messages on this forum every day.

    每天有超过一万人在这个论坛上发帖子。

    B:This forum is really popular.

    这个论坛真是受欢迎啊。

    03

    download

    下载

    Tom always downloads games from the Internet.

    汤姆总是从网上下载游戏。

    对话

    A:How to download this song?

    怎么下载这首歌啊?

    B:Just click here and then save it.

    就点这儿,然后保存一下就行了。

    04

    upload

    上传

    I want to upload this document to my email box.

    我想把这份文件上传到我的邮箱里。

    对话

    A:How long will it take to upload this photo?

    上传这张照片要花多长时间?

    B:It will take you about 15 seconds.

    大约15秒吧。

    05

    post messages randomly /ˈrændəmli/

    灌水

    网络用语“灌水”并不是指往容器里面注水,所以其英文表达并不是pour water,它的意思是“发一些无意义的帖子”,应该表示为post messages randomly,其中randomly表示“随便地”。

    Jim likes posting messages randomly very much.

    吉姆非常喜欢灌水。

    对话

    A:I don't like posting messages randomly.

    我不喜欢灌水。

    B:Me either.

    我也是。

    今天的内容就是这些了

    欢迎评论区交流分享

    0/0
      上一篇:Hayley教口语,“防患于未然”用英语怎么说? 下一篇:展示了人类的挣扎和日常生活的漫画

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)