“a fine kettle of fish”不是指“很好的一壶鱼”,而是难办的事;尴尬的局面;乱七八糟;很令人不愉快的事。
【例句】
Well, that's a fine kettle of fish. I thought I paid the credit card bill, but it turns out that I missed the due date by a week.
这是一件很难办的事情,我想我还了信用卡账单,但结果是我错过了还款日一周的时间。
This is a fine kettle of fish. My husband is not here to meet me at the train station, and there's no phone here for me to call him.
这是个尴尬的局面,我丈夫没有来火车站接我,我这儿也没有电话可以打给他。
【例句】
Well, that's a fine kettle of fish. I thought I paid the credit card bill, but it turns out that I missed the due date by a week.
这是一件很难办的事情,我想我还了信用卡账单,但结果是我错过了还款日一周的时间。
This is a fine kettle of fish. My husband is not here to meet me at the train station, and there's no phone here for me to call him.
这是个尴尬的局面,我丈夫没有来火车站接我,我这儿也没有电话可以打给他。