out of sight, out of mind 对应的汉语是 “眼不见,心不烦”,意思就是 “因为看不见,听不见,所以也就不去想了”。
【例句】
We have so many bills to pay that I’ve put them in a drawer—out of sight, out of mind.
我们有特别多的账单要付,我把它们放在抽屉里了,眼不见,心不烦。
Since Roy started working at home, I’ve forgotten he’s my colleague—I guess it’s out of sight, out of mind.
自从罗伊开始在家工作后,我差点都忘了他是我的同事。这可能就是眼不见,心不烦吧。
【例句】
We have so many bills to pay that I’ve put them in a drawer—out of sight, out of mind.
我们有特别多的账单要付,我把它们放在抽屉里了,眼不见,心不烦。
Since Roy started working at home, I’ve forgotten he’s my colleague—I guess it’s out of sight, out of mind.
自从罗伊开始在家工作后,我差点都忘了他是我的同事。这可能就是眼不见,心不烦吧。