“die like a dog”别理解成“像狗一样死去”,正确的含义是悲惨地死去;潦倒地死去;可耻地死去。
【例句】
He is keep in prison for week without food and die like a dog.
他被囚禁了几星期,没有食物果腹,最后悲惨地死去。
After his business failed, he died like a dog. Poor him.
他生意失败后,悲惨地死去。 真可怜啊!
【例句】
He is keep in prison for week without food and die like a dog.
他被囚禁了几星期,没有食物果腹,最后悲惨地死去。
After his business failed, he died like a dog. Poor him.
他生意失败后,悲惨地死去。 真可怜啊!