chicken-and-egg question不是“鸡和蛋的问题”,指的是“先有鸡还是先有蛋的问题;因果难定的问题”。这一表达源于一个深奥的问题,“Which came first—the chicken or the egg?”
【例句】
Does she eat too much because she's unhappy, or is she unhappy because she eats too much? I suppose it's a chicken-and-egg question.
她是因为不开心才吃很多东西,还是因为吃很多东西而不开心?我看这个因果关系很难界定。
This raises an obvious chicken-and-egg question, but the smart money is on culture shaping the brain, not vice versa.
这就引发了一个明显的‘先有鸡或先有蛋’谜题,而实情是文化塑造大脑,而非相反。
【例句】
Does she eat too much because she's unhappy, or is she unhappy because she eats too much? I suppose it's a chicken-and-egg question.
她是因为不开心才吃很多东西,还是因为吃很多东西而不开心?我看这个因果关系很难界定。
This raises an obvious chicken-and-egg question, but the smart money is on culture shaping the brain, not vice versa.
这就引发了一个明显的‘先有鸡或先有蛋’谜题,而实情是文化塑造大脑,而非相反。