“six feet under”别理解成“在六英尺之下”,其正确的含义是入土,死去。
【例句】
There's no point worrying about it - we'll both be six feet under by then.
不用为此担心——到时候我们俩都已入土了。
She wanted her daughter to inherit her business when she would be six feet under.
她希望自己百年之后,女儿可以继承她的生意。
【例句】
There's no point worrying about it - we'll both be six feet under by then.
不用为此担心——到时候我们俩都已入土了。
She wanted her daughter to inherit her business when she would be six feet under.
她希望自己百年之后,女儿可以继承她的生意。







