CNN News: 美国特朗普政府将部署正规军到美墨边境
教程:2018年04月CNN新闻听力  浏览:313  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    参考译文

    And we’re starting this Monday with a follow-up on a story we brought you last week. We reported that U.S. President Donald Trump was sending a number of National Guard soldiers to the border between America and Mexico. Now, we know that number, the president wants to deploy between 2,000 and 4,000 guardsmen there. And the order from Defense Secretary James Mattis is for up to 4,000 National Guard personnel to go and they’re scheduled to be there through the end of September.

    本周一继续报道上周所报道的事件。之前我们曾经报道,美国总统唐纳德·特朗普向美国和墨西哥边境派遣了一批国民警卫队士兵。现在,我们知道特朗普总统想要在那里部署2000到4000名守卫。国防部长詹姆斯·马蒂斯的命令是让4000名国民警卫队的人员前往,他们计划在9月底之前到达那里。

    President Trump says this will help seal off America’s southern border, providing better security and safety for Americans. Critics of previous deployments like this say they were costly and limited in terms of how effective they were. The border between the U.S. and Mexico is 1,954 miles long. It runs from the Pacific Ocean to the Gulf of Mexico and while most of that border, more than 1,200 miles of it, runs along the U.S. state of Texas, the barriers that are currently there cover 100 miles.

    特朗普总统表示,这将有助于封锁美国南部边境,为美国人提供更好的安全保障。对于这样类似的部署批评者表示,他们的效率和效率都很有限。美国和墨西哥的边界长达1,954英里。它从太平洋一直延伸到墨西哥湾,而大部分的边界,超过1200英里,是沿着美国的德克萨斯州,目前的屏障覆盖了100英里。

    The National Guard has been deployed along the border before. Six thousand soldiers were sent by former President George W. Bush, beginning in 2006.

    国民警卫队已经在边境部署。2006年,前总统乔治·沃克·布什派遣了6000名士兵。

    Twelve hundred soldiers were sent by former President Barack Obama beginning in 2010. And this year, President Trump is planning to deploy guardsmen to the border until his proposed wall is completed.

    2010年,美国前总统奥巴马派出了1200名士兵。今年,特朗普总统计划将警卫队部署到边境。

    President Bush signed what was called the Secure Fence Act back in 2006. What that did was authorized more barriers and surveillance equipment at the border. Ten years after that, in 2016, there are around 700 miles of fence along the border. It’s different heights at different places, the tallest parts being 18 feet off the ground.

    布什总统在2006年签署了《边界护栏法案》。这一做法使得允许在边境设置更多的障碍和监视设备。10年后的2016年,边境沿线大约有700英里的围栏。它在不同的地方有不同的高度,最高的部分在离地面18英尺的地方。

    As far as apprehensions at the border are concerned, the government says almost 304,000 people were arrested or detained for illegally crossing the border in the 2017 fiscal year.

    在有关边境的问题中,政府表示,在2017财政年,大约有304000人因非法越境而被捕或被拘留。

    听力原文

    And we’re starting this Monday with a follow-up on a story we brought you last week. We reported that U.S. President Donald Trump was sending a number of National Guard soldiers to the border between America and Mexico. Now, we know that number, the president wants to deploy between 2,000 and 4,000 guardsmen there. And the order from Defense Secretary James Mattis is for up to 4,000 National Guard personnel to go and they’re scheduled to be there through the end of September.

    President Trump says this will help seal off America’s southern border, providing better security and safety for Americans. Critics of previous deployments like this say they were costly and limited in terms of how effective they were. The border between the U.S. and Mexico is 1,954 miles long. It runs from the Pacific Ocean to the Gulf of Mexico and while most of that border, more than 1,200 miles of it, runs along the U.S. state of Texas, the barriers that are currently there cover 100 miles.

    The National Guard has been deployed along the border before. Six thousand soldiers were sent by former President George W. Bush, beginning in 2006.

    Twelve hundred soldiers were sent by former President Barack Obama beginning in 2010. And this year, President Trump is planning to deploy guardsmen to the border until his proposed wall is completed.

    President Bush signed what was called the Secure Fence Act back in 2006. What that did was authorized more barriers and surveillance equipment at the border. Ten years after that, in 2016, there are around 700 miles of fence along the border. It’s different heights at different places, the tallest parts being 18 feet off the ground.

    As far as apprehensions at the border are concerned, the government says almost 304,000 people were arrested or detained for illegally crossing the border in the 2017 fiscal year.

    0/0
      上一篇:CNN News: Sprint和T-Mobile接近达成协议 下一篇:CNN News: 非洲大陆的部分最终将被分离?

      本周热门

      受欢迎的教程