英语时差:唐人街
教程:英语时差  浏览:455  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

     Limehouse Chinatown – Limehouse 唐人街 William: Hello. My name is William Kremer. Feifei: And my name is Feifei. Do you know much about London’s other Chinatown, William? William: Do you mean in Limehouse? Feifei: Yes. William: Well I know that there used to be a Chinatown in Limehouse, which is in East London, where Chinese sailors settled with English women. Feifei: So, the children of these Chinese men and English women were obviously…. William: Half-Chinese… Connie: We were born here and our outlook is entirely, I won’t say British I’ll say English, but we’re very very proud of our Chinese fathers. So when we get the questionnaires – what ethnic people we are, it’s a bit difficult because our thoughts are purely, purely British. Leslie: We have English mothers and our fathers were very seldom at home because they were working and when they came home they went into the tea place or the restaurant or their club and that’s why none of us speak Chinese – the common language is English and we were brought up in a particularly peculiar East End English fashion. We played in the streets incessantly like children did years ago, making all the mischief that ordinary children make and we were not called names or anything else because we were different …And it was very rare. Feifei: Were you called any names at school, William? William: Yes, lots! I was called ‘lanky’ which means tall, because I was so tall, I am so tall. How about you, Feifei? Feifei: No, I wasn’t called any names. I might go to the new Chinatown tonight actually. William: What, for more dim sum? You greedy pig! Feifei: Don’t you dare call me names, lanky!

    0/0
      上一篇:英语时差:蛀牙 下一篇:英语时差:裁员(下)

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)