英语时差:日本观光客的祈福之旅
教程:英语时差  浏览:306  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

     

    Approximately 79,000 Japanese tourists visited Taiwan this past April, a three percent drop over April of a year ago. News was recently released that the Taipei

     

    City Government has invested some NT$10 million (US$300,000) in new tour promotional packages again aimed at the Japanese market. The new promotional

     

    packages tout a list of Taipei temples, and urge people in Japan to jump on a plane and fly to Taiwan for temple hopping that will supposedly lead to good luck

     

    in life. The promoters are waving a litany of blessings in the air that several temples are claiming to offer to their adherents. I have heard of entertainment

     

    tourism. I have heard of eco-tourism, medical tourism, and educational tourism. Why not make room now for blessing tourism? The promotional blurbs urge

     

    Japanese travelers in need of high grades for examinations to bow heads and light incense at Taipei's Confucius Temple. The Great Teacher is waiting for an

     

    opportunity to shower rewards on scholars under stress. Our would-be Japanese guests surely know the difference between puffery and truth. There is no

     

    need to get too worked up about this imaginative, if somewhat comically designed sales strategy. The question that remains, however, is what such sales

     

    pitches do to the image of a country I dearly love.

    0/0
      上一篇:英语时差:麦克和亚曼达正在聊线上游戏 下一篇:英语时差:「喧宾夺主」的变形金刚

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)