英语时差:推卸責任
教程:英语时差  浏览:228  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    The history of this idiom goes back to the American frontier days. During the early 1700s, hunters killed many deer, using their skins for barter. The male deer is called a "buck", and buckskin was prized as a material for making durable outdoor clothing. In a trading camp, a hunter would pass the buckskin that he'd collected to a trader, who would give him money or goods in return. Because of this association, the American dollar came to be called "a buck". In slang, 1 dollar = 1 buck, and 15 dollars = 15 bucks. Although everyone likes money, the idiom "passing the buck" eventually came to mean passing along something unwanted or undesirable! When a person doesn't want to accept blame for something bad, they may instead blame someone else. Passing on the responsibility for unpleasant things became known as "passing the buck".

    0/0
      上一篇:英语时差:自动复原的混凝土 下一篇:英语时差:怎样让建筑物在地震中屹立不倒?

      本周热门

      受欢迎的教程