英语笑话:吃铁钉当午饭
教程:英语笑话  浏览:773  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    【生词预览】

    nail钉子,sigh叹气

    【笑话原文】

    Eat Nails for Lunch

    I have a reputation at work for being a strict boss. One day I was in the break room with my co-worker. I reached into the refrigerator for my lunch, which was packed in an Ace Hardware paper bag. My co-worker stopped mid-bite and stared at me, looking a little tense. When I pulled my sandwich out of the bag, he sighed in relief. “What’s the matter?” I asked him. “Uh, nothing,” he replied, “I was beginning to think you really do eat nails for lunch.”

    【中文译文】

    吃铁钉当午饭

    我在工作中是出了名的严格的上司。有一天我和一位同事一起在休息室里。我从冰箱里拿出我的用爱斯五金公司纸袋装的午饭。我的同事停止了咀嚼,紧张地盯着我看。当我从纸袋里拿出三明治的时候他松了口气。我问他:“怎么了?”他回答说:“啊,没事,我开始真以为你是吃铁钉当午饭。”

    【词汇讲解】

    1.nail钉子。也可以作动词,指“逮住”:Has the police nailed the man?

    警察抓住那个人了吗?

    2. strict严格的。也可以指“绝对的”: The church demands strict loyalty.教会要求绝对的忠诚。

    3. Ace Hardware是美国最大的五金零售店。

    4. tense紧张的。还有“拉紧的”的意思:Is the rope tense? 绳子拉紧了吗?

    5.sigh叹气。She sighed and looked sad.她叹了口气, 显得很伤心。

    6. relief轻松。也有“缓解”的意思:This medicine will give you some relief.这药会为你减轻一些痛苦。

    0/0
      上一篇:英语笑话:会留钥匙给你的 下一篇:英语笑话:我想从这里出去

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)