BreakingNews·191002 - 人们被告知不要使用美白霜
教程:Breaking News 边听边练 2019  浏览:452  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    An association of local governments in the UK, called the LGA, has warned consumers about the use of some skin-lightening creams. The LGA discovered that some of the whitening cosmetics they tested contained banned ingredients and were thus illegal. However, they were available for purchase in UK stores. An LGA spokesperson said these ingredients could pose a serious threat to consumers' health. He said there has been an increase in the number of users experiencing health problems after using the creams. These include seizures, rashes and scarring. The spokesperson said the creams could increase the risk of skin cancer, and liver and kidney damage.

    英国地方政府的一个名为LGA的协会已经警告消费者使用一些美白面霜。LGA发现他们测试的一些美白化妆品含有违禁成分,是非法的。然而,它们可以在英国的商店里买到。LGA的一位发言人表示,这些成分可能对消费者的健康构成严重威胁。他说,越来越多的人在使用了这种面霜后出现了健康问题。这些症状包括癫痫、皮疹和瘢痕。该发言人表示,这种面霜可能会增加皮肤癌、肝和肾损伤的风险。

    The global skin-lightening industry is booming. In 2017, it was valued at an estimated $4.8 billion and is forecast to nearly double to around $8.9 billion in the next decade. Many people use it to reduce the darkness of the color of their skin. The LGA warned that "rogue retailers" were selling illegal skin-lightening lotions on which the label incorrectly listed the ingredients and omitted the illegal substances. The LGA said some illegal ingredients acted like paint stripper and could burn off the top layer of skin. It said: "Skin creams containing banned ingredients are very dangerous and could seriously damage your health, scar you for life and even kill you, so they should be avoided at all costs."

    全球美白行业正在蓬勃发展。2017年,它的估值约为48亿美元,预计未来十年将翻一番,达到约89亿美元。许多人用它来减少皮肤的暗沉。LGA警告称,“流氓零售商”销售的是非法美白润肤露,其标签错误地列出了成分,并省略了非法物质。LGA表示,一些非法成分就像油漆脱落剂一样,可能会烧掉表层皮肤。它说:“含有违禁成分的护肤霜非常危险,可能会严重损害你的健康,让你留下终身疤痕,甚至会害死你,所以应该不惜一切代价避免使用。”

    0/0
      上一篇:BreakingNews·190930 - 沙特阿拉伯开放旅游业 下一篇:BreakingNews·191004 - 住在海边使我们更快乐

      本周热门

      受欢迎的教程