视频直播圈里的劲敌:Facebook?!
Facebook刚刚宣布,已经完成对其直播视频产品Facebook Live的大规模升级。除了被放在更加显眼的位置,还添加了在屏幕上放滤镜和涂鸦等好玩的花边功能。作为世界最大社交网络,相信Facebook的这一升级让其他视频平台足够紧张了。
测试中可能遇到的词汇和知识:
deluge使泛滥;压倒['deljuːdʒ]
unveiled裸露的;公布于众的[,ʌn'veɪld]
livestream视频直播
filter滤光器['fɪltə]
lure诱惑;饵[l(j)ʊə]
Facebook to expand livestreaming service(377words)
By Hannah Kuchler in San Francisco
Facebook is expanding its livestreaming service with the launch of a 24-hour deluge of video, as it challenges Twitter's Periscope, Snapchat and live television.
The world's largest social network has unveiled new ways to stream live video only to certain groups or events, added the ability to post emoji reactions in real-time to what is being said on stream. It has also created a hub which users can visit to find live video from around the globe.
Mark Zuckerberg, Facebook chief executive, said livestreaming is a “big shift” in how people communicate, with video having the potential to become the majority of content on the app.
“Live is like having a TV camera in your pocket,” he wrote in a post on Facebook. “Anyone with a phone now has the power to broadcast to anyone in the world. When you interact live, you feel connected in a more personal way.”
Facebook first launched Live for celebrities to broadcast on last summer, before opening it up to the masses in late 2015. The company is pouring more resources into the livestreaming because it sees higher engagement on live videos than pre-recorded ones, with 10 times more people commenting on livestreams.
The social network is trying to encourage media companies to post more live video on the platform, even offering to share advertising revenue or pay some partners temporarily. Such a move is unusual for a company that usually relies on free content. Facebook Live does not yet feature advertising, though many brands are trying to work out how best to use it to reach potential customers.
The new filters, emoji reactions and ability to draw on the live videos are Facebook's attempt to lure younger viewers who enjoy similar features on the messaging app Snapchat.
But the company's real advantage is its massive audience: at over 1.5bn monthly active users, it is far larger than Snapchat or Periscope, Twitter's livestreaming app.
Facebook plans to officially launch its new livestreaming push at an event in Los Angeles on Wednesday morning, rather than its headquarters in northern California, in a sign of its attempt to lure Hollywood on to the site.
An online hub on the platform will broadcast livestreams for 24 hours straight, including one from Mr Zuckerberg.
请根据你所读到的文章内容,完成以下自测题目:
1.What may be the majority of content on the app as Zuckerberg said?
A.video
B.picture
C.text
D.voice
答案(1)
2.When did Facebook first launch Live for celebrities to broadcast?
A.late 2015
B.this Wednesday
C.summer of 2015
D.February 2016
答案(2)
3.Which measure is wrong for encouraging media companies on Facebook Live?
A.offers to share advertising revenue
B.relies on free content
C.pays some partners temporarily
D.without feature advertising now
答案(3)
4.What is the company's real advantage?
A.new filters
B.emoji reactions
C.ability to draw on the live videos
D.massive audience
答案(4)
* * *
(1)答案:A.video
解释:Facebook CEO马克·扎克伯格表示视频内容有潜力成为app上的大多数。
(2)答案:C.summer of 2015
解释:Facebook Live在去年夏天先向名人推出,2015年晚些时候面向大众。
(3)答案:B.relies on free content
解释:为鼓励优质的视频内容,Facebook会暂时会有偿支付这些内容,这对于依赖于免费内容的社交平台并不多见。以来于免费内容并不是鼓励这次的鼓励措施。
(4)答案:D.massive audience
解释:Facebook最大的优势是其大量的粉丝基础,能够添加滤镜、表情互动和视频涂鸦是为了吸引喜欢Snapchat类似功能的年轻人。