金融时报:阿里巴巴收购南华早报
教程:金融时报原文阅读  浏览:437  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    阿里巴巴收购南华早报

    南华早报集团周一(12月14日)宣布,将以约20.6亿港元(2.66亿美元)出售旗下媒体业务给中国阿里巴巴集团。《南华早报》是香港本地唯一的收费英文报章,创刊于1903年。

    测试中可能遇到的词汇和知识:

    pledge许诺[pledʒ]

    portrayal描绘[pɔ:'treɪəl]

    prestigious有声望的[pre'stɪdʒəs]

    toned down下调,降温

    lens镜头[lenz]

    ominous不祥的['ɒmɪnəs]

    Alibaba to buy South China Morning Post (416 words)

    By Henry Mance in London and Henny Sender in New York

    Jack Ma's Alibaba Group has acquired the South China Morning Post, pledging to use the English-language newspaper to counter ‘negative' portrayals of China overseas.

    The acquisition — Alibaba's first media investment outside of mainland China — echoes the purchase of the Washington Post by Amazon founder Jeff Bezos in 2012. Although that investment was made by Mr Bezos personally, Amazon has since integrated the Washington Post into some of its offerings.

    Alibaba did not disclose the price that it is paying for the SCMP. Founded in 1903, the newspaper was once a prestigious, independent voice in Hong Kong, but has been criticised for seeming increasingly close to Beijing's official line in covering politics.

    Now, analysts in Hong Kong fear that economic and financial coverage will also be toned down.

    Joe Tsai, Alibaba's executive vice-chairman, said that the company would “let the editors decide the editorial policy and direction of coverage for any story”. But he also criticised western news organisations for covering China through “a very particular lens”.

    “When people don't really understand China and have the wrong perception of China, they also have a lot of misconceptions about Alibaba,” he separately told The New York Times. “What's good for China is also good for Alibaba.”

    Jay Rosen, a journalism professor at New York University, said Mr Tsai's comments were “pretty ominous”.

    English-language, Chinese news organisations currently include state-controlled newspaper China Daily and state broadcaster CCTV News.

    The SCMP had a daily print and digital circulation of 102,000 last year, and claims to be the most read newspaper among Hong Kong's business elite. Mr Tsai said that Alibaba would “expand the SCMP's readership globally”.

    Alibaba's media interests include film production, video streaming and a $194m investment in financial media company, China Business News. It will acquire the SCMP and other media assets, but not the listed parent company, SCMP Group, whose shares are suspended due to an insufficiently large free float.

    SCMP's newspaper division fell into an adjusted operating loss of HK$2.7m (£230,000) in the first half of this year. Adjusted operating profits at its magazines arm, which publishes local versions of titles such as Cosmopolitan and Bazaar, fell one-third to HK$31.6m.

    Rupert Murdoch's News Corp acquired a 35 per cent in SCMP in 1986, but sold most of its holding to Robert Kuok, a Malaysian billionaire, in 1993.

    When SCMP disclosed last month that it had received takeover interest, it was widely reported that Mr Ma, rather than Alibaba, the company he founded, was the suitor.

    请根据你所读到的文章内容,完成以下自测题目:

    1.Who bought the Washington Post?

    A.Jack Ma

    B.Amazon group

    C.Jeff Bezos

    D.Rupert Murdoch

    答案(1)

    2.Who will decide the direction of coverage for any story after the acquisition?

    A.Beijing authorities

    B.editors

    C.Alibaba

    D.Hong Kong authorities

    答案(2)

    3.What is Jay Rosen's attitude to the future of SCMP?

    A.optimistic

    B.moved

    C.hopeful

    D.dim

    答案(3)

    4.What is the role of SCMP as the part of Alibaba's media interest?

    A.media asset

    B.film production

    C.video streaming

    D.financial media company

    答案(4)

    * * *

    (1)答案:C.Jeff Bezos

    解释:亚马逊公司创始人杰弗里·贝索斯以2.5亿美元收购《华盛顿邮报》,而不是其集团行为。

    (2)答案:B.editors

    解释:阿里集团执行副主席蔡崇信还强调《南华早报》将继续保持采编独立,以客观、准确与公平的方针报道新闻。

    (3)答案:D.dim

    解释:Rosen对于蔡崇信的发言感到“相当不详的”由此可以推断出他对于SCMP的未来是感到不那么积极的。

    (4)答案:A.media asset

    解释:阿里投资的媒体形式包括电影出品和发行、传统媒体和数字出版等。

    0/0
      上一篇:金融时报:优步联手脸书用手机讯息叫车 下一篇:金融时报:Twitter瞄准未登陆用户

      本周热门

      受欢迎的教程