WC
厕所
是Water Closet的缩写
是比较英式的说法,美国用的少
Bathroom
洗手间
也是浴室的意思
在美国比较常说这个
Restroom
洗手间
常见表达
Washroom
洗手间
常见表达
Toilet
厕所
常见表达
Lavatory
厕所
口语中很少用
飞机上的厕所会这样写
Latrine
公共厕所
也指去露营、室外的那种厕所
John
厕所
更口语化、非正式的说法
男生说的比较多一些
比如:
I am gonna go to the john.
我要去厕所。
Loo
厕所,洗手间
比较英式的说法
Men's room
男洗手间
洗手间门上一般会这样写
口语也可以这样说
Women's room
女洗手间
洗手间门上一般会这样写
口语也可以这样说
英文“去洗手间”的不同说法
Take a leak/piss/pee.
小便。
这种说法比较随意,不雅
好友之间,或不懂事的小孩说
Take a crap/dump/shit/poo.
大便。
这种说法比较随意,不雅
好友之间,或不懂事的小孩说
I have to go number one.
我要小便。
比起Take a leak文明一些
I have to go number two.
我要大便。
比起Take a crap文明一些
I have to tinkle.
我要嘘嘘。
非正式的说法,比较可爱
Excuse me for a minute.
抱歉失陪一下。
正式场合可以这样说
这种说法也比较婉转
接电话时同样可以用到这句
Nature calls.
大自然在呼唤我。
非正式,比较幽默的说法
要去小便/大便都可以用
Powder my nose.
去下洗手间。
积极委婉的说法,女生专用
字面意思“给鼻子上补点粉”
实际就是借补妆的机会去洗手间