每日一句英语口语,开启你的语言进步之旅!简短精炼,助你快速提升口语流利度。跟我一起,每天进步一点点,让英语交流更加自信自如!今日口语练习:Let sleeping dogs lie。
"Let sleeping dogs lie" 这句话的中文翻译是“别惹是生非;别多管闲事;别惊动平静的局面”。这个短语来源于一种古老的观念,即如果一只狗正在安静地睡觉,最好不要去打扰它,以免被激怒或引起不必要的麻烦。
词汇解析:
Let:动词,让,允许。
sleeping:形容词,正在睡觉的,这里描述狗的状态。
dogs:名词复数,狗。这里用作泛指,不特指某一只狗。
lie:动词,躺,位于。在这里有保持某种状态的意思,即狗保持睡觉的状态。
例句说明:
别多管闲事:
"I know you don't like him, but let sleeping dogs lie. Don't start any trouble."
(我知道你不喜欢他,但别惹是生非,别去找麻烦。)
保持现状,不要改变:
"The agreement is already signed, let sleeping dogs lie and focus on moving forward."
(协议已经签署了,就保持现状吧,集中精力向前看。)
避免不必要的冲突:
"I heard some rumors about them, but I think it's best to let sleeping dogs lie."
(我听到了关于他们的一些谣言,但我想最好还是别管闲事,别惹麻烦。)
这些例句都体现了“Let sleeping dogs lie”这一短语的核心意义,即在某些情况下,保持现状、不插手或不打扰可能是更明智的选择,以避免不必要的冲突或麻烦。
以上便是每日口语练习:Let sleeping dogs lie的内容介绍,希望这些内容能够给你带来帮助!