林超伦实战口译练习笔记 10 中国强有力的伙伴
教程:林超伦实战口译练习笔记  浏览:425  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    China's decision to embrace the dynamism of the private sector brings up the role small firms can play in achieving rapid growth and innovation. They are, and can be, a significant engine for economic development. So we have much work to do in our forum. We want to show our Chinese friends how much of a partner the UK can be but also that as a sign of a mature and true relationship, we can afford to be frank and open in our discussions with one another.

    中国决定利用私营领域的活力。这就提出了小企业在取得高速发展和创新方面的作用。小企业是——也可以是——经济发展的重要动力。所以,我们的论坛有很多工作要做。我们要向中国朋友显示,英国是中国强有力的伙伴。另外,作为我们之间关系成熟、真诚的表现,我们能够开诚布公地相互讨论。

    0/0
      上一篇:林超伦实战口译练习笔记 9 中小企业发展 下一篇:林超伦实战口译练习笔记 11 竞争力和公司行为准则

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)