鼎爸双语故事:李寄除妖
教程:鼎爸双语故事  浏览:893  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    亲爱的小宝贝们,你们好!鼎爸双语故事又来陪你们了!

    宋朝人刘斧写了一本名叫《青锁高义》的书,里边记了这么一个故事。古时候,传说福建地区曾出现一条大蛇,为祸一方,许多穷人家的女孩子都被蛇吃掉了。女孩李寄利用巧计斩杀了大蛇,除掉一害,今天鼎鼎爸爸就来跟大家讲一讲她的故事吧!

    宋朝时候,福建的一座山里有一条大蛇,经常出洞伤人。Children who went to collect firewood in the mountain never came back. 上山打柴的小孩经常失踪,人们吓得不敢进山了。

    村里的巫婆趁机散布谣言,说这条大蛇已经成了精,每年要娶一个十二三岁的童女做老婆,要不就把全村的人都吃掉。

    县官听了巫婆的话,下令让老百姓一户一户排上队,大家轮流,每年八月送一名童女

    到蛇洞去。

    有钱人家不愿把自己的女儿送走,就买通官府,让穷人家的孩子顶替。The poor had no choice but to watch their own die.穷人家没有钱,只好眼看着亲生骨肉去送死。

    巫婆和官府串通好,到了“蛇妖娶亲”的日子,巫婆装神弄鬼,主持“送亲”仪式,骗取百姓钱财。仪式结束后,就把“新娘”放在洞口,让大蛇吃掉。

    Over the years.一年又一年,Nine girls had already lost their lives because of this.前后送去九个女孩,都被大蛇活活吞掉了。老百姓都十分害怕,没心思干活,很多人都选择逃离自己的家长,去别处谋生活。巫婆和县官却发了财。

    又一年八月又到了,送给蛇妖做老婆的童女还没有找到。官府传下话来,再找不到,大家就出钱去买。这个消息传到一个叫李诞的贫苦农民家里。Li Dan was a father of six daughters, the youngest named Li Ji.李诞有六个女儿,最小的女儿叫李寄。她自告奋勇,愿意到蛇妖那里去。

    李寄聪明伶俐,父母都很疼爱她,哪里舍得让她去送死!但是又出不起钱来,They were weeping in despair.全家哭成一团。

    李寄说:“Dad, Mom, dear sisters, don’t be so sad. 父亲、母亲,各位好姐姐,你们不要太伤心。你们帮我准备一些东西。”她要父母给她做一篮子涂上蜜的面饼,准备三条强壮的狗和一把宝剑,作为“嫁妆”。Li Dad had everything ready on the day.李诞一一照办了。

    临走那天,李寄的父母、姐姐和街坊邻居,都一把鼻涕一把泪地来送行。They were all in tears.可是李寄并不伤心,也不害怕。

    “送亲”仪式结束后,蛇洞洞口只剩下李寄和三条狗。太阳快落山了,李寄走到蛇洞旁边,先把一篮子面饼全倒在洞口,然后提着剑,牵着狗,坐在洞旁等候。天黑了,The big snake came out of this pit. 大蛇出洞了。它闻到面饼的香气,一口气吃光了。李寄看好机会,马上放开狗咬蛇。The snake was busy fighting off the three dogs.三条狗和大蛇搏斗起来,大蛇被几条猛狗缠住。这时候,李寄乘机一个箭步上前,抡起宝剑,对准蛇头猛砍,不多一会儿,大蛇就不动了。

    李寄带着三条狗跑回家。这时,天已经完全黑了,还没到门口,她就听到全家人凄惨的哭声。

    李寄赶紧上前敲门,说:“Open the door. I’m back!快开门,我回来了!Don’t be afraid. The snake is dead! 你们别害怕,那蛇妖已经死啦!”

    李诞打开门一看,女儿真的回来了,三条狗也都是活蹦乱跳的,一家人高兴得不知道怎样才好了。

    不一会儿,邻居们闻声赶到李寄家里,听她讲斩蛇的经过。大家这才明白,原来“蛇妖娶亲”是巫婆和县官用来骗钱的鬼花招儿。

    打这以后,这一带再也听不到蛇妖作怪的事了。

    好啦,今天鼎鼎爸爸的故事到这里就结束了。小朋友,你见过蛇吗?李寄除妖的故事中,为害一方、令百姓不得安宁的是一条吃人的大蛇。但在中国的传统文化里,蛇的形象其实有好有坏。相传,蛇是有神性的,据说我们华夏民族的祖先伏羲、女娲都是人首蛇身的神。蛇还是十二生肖之一,被人们视为吉祥的象征。

    鼎鼎爸爸今天的两个小问题在等着你哦,听好啦。

    1,李寄聪明伶俐,父母都很疼爱她,舍不得让她去送死,但是又出不起钱来,They were weeping in despair. They were weeping in despair.是什么意思呢?你能跟着读一遍吗?

    2,李寄带着三条狗跑回家,听到全家人凄惨的哭声。李寄就赶紧上前敲门,说:“Open the door. I’m back! Don’t be afraid. The snake is dead! ”她说的是什么意思呢?小朋友,跟着读一遍吧。


    0/0
      上一篇:鼎爸双语故事:鳄鱼在我床下 下一篇:查看所有《鼎爸双语故事》

      本周热门

      受欢迎的教程