麻烦缠身的里约奥运
教程:读金融时报学英语  浏览:140  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    即将开幕的里约奥运会难题倍出,卫生、财务预算和犯罪只是困扰这场全球赛事的诸多挑战中的几项。

    里约奥运会要面对的挑战(a growing number of hurdles to be overcome)都有哪些?怎么用英语表达?

    1 恐怖主义

    ★ Terrorism has become a topic of concern in the past week.

    恐怖主义在过去一周成为焦点议题。

    ★ Brazilian police arrested 10 people linked to Isis on Thursday.They were alleged to be plotting acts of terror during the Olympics.

    巴西警察上周四抓获了十名与Isis有关的嫌疑人,他们在涉嫌密谋在奥运期间发起恐怖活动。

    ★ Brazil is expected to deploy about 85,000 soldiers, police and other security officials during the competition.

    巴西预计将在奥运期间部署大约8.5万名士兵、警察及其他安保人员。

    2 寨卡病毒

    ★ The Zika virus has also become a major issue for Brazil.

    寨卡病毒也是困扰巴西的重要问题。

    ★ There is no vaccine and some sports stars have already pulled out of the competition. 目前尚无能有效应对寨卡的疫苗, 一些体育明星已决定退出比赛。

    3 财务预算

    ★ The games are also running 51% over budget with an expected overspend of $1.6bn and a total cost of $4.6bn.

    这届奥运会已超出预算51%,总花费预计将高达46亿美元,超支16亿美元。

    ★ Brazil is already suffering from its second year of recession.

    巴西经济已连续第二年陷入衰退。

    4 总统被停职

    ★ President Dilma Rousseff is currently suspended pending an impeachment process, adding to the country's woes.

    总统迪尔玛·罗塞夫因面临弹劾而被停职,这为巴西抹上又一层阴影。

    5 俄罗斯代表团

    ★ The Russian athletics team will not be appearing in Rio.

    俄罗斯田径队将无缘里约奥运会。

    ★ The ban for doping by the International Association of Athletics Federations was upheld last week.The decision could lead to the entire Russian team being banned from all competition in Brazil.

    国际奥委会维持了对其使用兴奋剂的禁赛决定,这个决定有可能影响整个俄罗斯代表团。

    词汇总结

    A topic of concern 焦点议题

    Terrorism has become a topic of concern in the past week.

    恐怖主义在过去一周成为焦点议题。

    deploy[dɪˈplɔɪ]

    vt.& vi.(尤指军事行动)使展开;施展;有效地利用

    Brazil is expected to deploy about 85,000 soldiers, police and other security officials during the competition. 巴西预计将在奥运期间部署大约8.5万名士兵、警察及其他安保人员。

    pulled out 退出

    There is no vaccine and some sports stars have already pulled out of the competition. 目前尚无能有效应对寨卡的疫苗, 一些体育明星已决定退出比赛。

    Suspend 停职

    President Dilma Rousseff is currently suspended pending an impeachment process, adding to the country's woes. 总统迪尔玛·罗塞夫因面临弹劾而被停职,这为巴西抹上又一层阴影。

    0/0
      上一篇:荷兰男子和拉脱维亚女子摘全球身高桂冠 下一篇:保守主义浪潮席卷Z世代 英国年轻人为何不再叛逆和前卫

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)