容易误译的英语:pop the question
教程:容易误译的英语  浏览:197  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    pop the question这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得pop the question应该怎么翻译呢?pop the question的原意又是什么呢?

    pop the question

    [例句] Kerry popped the question to her last night.

    [误译] 克里昨晚向她提出流行音乐问题 。

    [原意] 克里昨晚向她求婚 。

    [说明] 上述的误译,把动词pop理解为“提出关于流行音乐的内容”。虽然当pop作名词时有“流行音乐”一义,但此处的pop the question(口语)与音乐无关,它的意思是“(向女子)求婚”。

    portrait

    见picture

    更多与pop the question有关的资料

    0/0
      上一篇:容易误译的英语:poor 下一篇:容易误译的英语:Portuguese man-of-war

      本周热门

      受欢迎的教程