posthumous child这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得posthumous child应该怎么翻译呢?posthumous child的原意又是什么呢?
posthumous child
[例句] He's a posthumous child .
[误译] 他是个死后的孩子(童尸) 。
[原意] 他是个遗腹子 。
[说明] posthumous /ˈpɒstjʊməs/ child意为“遗腹子”,即父亲死后出生的孩子。
posthumous child这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得posthumous child应该怎么翻译呢?posthumous child的原意又是什么呢?
[例句] He's a posthumous child .
[误译] 他是个死后的孩子(童尸) 。
[原意] 他是个遗腹子 。
[说明] posthumous /ˈpɒstjʊməs/ child意为“遗腹子”,即父亲死后出生的孩子。