商务英语合同术语
教程:国际合同  浏览:1899  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    ◆ 合同 contract

    ◆ 订约人,承包人 contractor

    ◆ 合同价格 contract price

    ◆ 合同争议 contractual dispute

    ◆ 撤销合同 cancellation of contract

    ◆ 合同副本 copies of the contract

    ◆ 合同违约 breach of contract

    ◆ 标书,招投标 bid

    ◆ 招投标人 bidder

    ◆ 要约 offer

    ◆ 要约人 offeror

    ◆ 要约的撤销 cancellation of offer

    ◆ 要约的效力 effect of offer

    ◆ 要约的消除 extinction of offer

    ◆ 反要约 counteroffer

    ◆ 交叉要约 cross offer

    ◆ 承诺 promise

    ◆ 承诺的延迟 delay of promise

    ◆ 承诺的撤回 withdraw of promise

    ◆ 缔约上的过失 culpa in contract

    ◆ 同意 consent

    ◆ 标的 object

    ◆ 标的物 objective thing

    ◆ 标的物的风险 burden of object risk

    ◆ 定义条款 definition clause

    ◆ 陈述与保证 representations and warranties

    ◆ 合同各方 parties to the contract

    ◆ 具体权利义务条款 operative clause

    ◆ 合同期限 term

    ◆ 合同期限的延展 extension

    ◆ 保密义务 confidentiality

    ◆ 索赔 claim

    ◆ 违约救济 remedies for breach of contract

    ◆ 责任限制 limitation on liability

    ◆ 不可抗力 Force Majeure

    ◆ 争议的解决 settlement of disputes

    ◆ 友好协商 friendly consultation

    ◆ 裁决的执行 enforcement of award

    ◆ 适用法律 applicable law

    ◆ 其他规定 miscellaneous provision

    ◆ 修改 amendment

    ◆ 通知 notice

    ◆ 弃权 waiver

    ◆ 可转让性 assignability

    ◆ 可分割性 severability

    ◆ 语言 language

    ◆ 签署 execution

    ◆ 价格 price

    ◆ 给付期 period of payment

    ◆ 合同的生效 validity of contract

    ◆ 合同履行地 place of performance of contract

    ◆ 合同的批准 ratification of contract

    ◆ 合同的终止 termination of contract

    ◆ 合同落空 failure of contract

    ◆ 合同废除 rescission of contract

    ◆ 单方解除 unilateral cancellation

    ◆ 合同的单方解除 unilateral removal of contract

    ◆ 合同的法定解除 legal removal of contracts

    ◆ 合同的书面形式 written form of contract

    ◆ 口头合同 oral contract

    ◆ 要式合同 formal contract

    ◆ 非要式合同 informal contract

    ◆ 实践合同 real contract

    ◆ 诺成合同 consensual contract by promise

    ◆ 主合同 principle contract

    ◆ 附属合同 accessory contract

    ◆ 标准合同 standard contract

    ◆ 预约合同 preliminary agreement

    ◆ 利他合同 altruistic contract

    ◆ 瑕疵 defect

    ◆ 物之瑕疵 defect of things

    ◆ 权利之瑕疵 defect of right

    ◆ 提单 bill of lading

    ◆ 工程量清单 bill of quantity

    ◆ 人身伤害 bodily injury

    ◆ 违背,破坏 breach

    ◆ 破产 bankruptcy

    ◆ 水准基点 bench mark

    ◆ 裁决 adjudication

    ◆ 裁判员 adjudicator

    ◆ 裁决委员会 adjudication board

    ◆ 变更 alteration

    ◆ 法律变更的调整 adjustments for changes in legislation

    ◆ 应付金额 amount due

    ◆ 可适用的 applicable

    ◆ 预付款 advance payment

    ◆ 附录 appendix

    ◆ 仲裁 arbitration

    ◆ 授权代表 authorized representative

    ◆ 分配,指派 assignment

    ◆ 由于 attributable to

    ◆ 接受 acceptance

    ◆ 中标 acceptance of bid

    ◆ 代理 agency

    ◆ 审查,审计 audit

    ◆ 账户,账目 account

    ◆ 诉讼 action

    ◆ 上诉 appeal to

    ◆ 从某日起 on and after

    ◆ 某日之前,提前多少日 prior to

    ◆ 不损害某规定,某情况下 without prejudice to

    ◆ 因为 in consideration of

    ◆ 至于,在某方面 in respect of

    ◆ 壹佰万美元整 ONE MILLION US DOLLARS

    ◆ 即使 notwithstanding

    ◆ 商品价目表 price list of commodity

    ◆ 商品标价陈列 display of commodity price

    ◆ 商品分类表 class of goods

    ◆ 定金 deposit

    ◆ 违约金 liquidated damages

    ◆ 法定违约金 liquidated damages by law

    ◆ 约定违约金 liquidated damages by agreement

    ◆ 债权人 creditor

    ◆ 债务人 debtor

    ◆ 不当履行 misfeasance

    ◆ 抵消 setoff

    ◆ 合伙 partnership

    ◆ 合伙人 partner

    ◆ 合伙协议 partnership agreement

    ◆ 入伙 join partnership

    ◆ 退伙 withdrawal from partnership

    ◆ 法人 legal person

    ◆ 企业法人 legal body of enterprise

    ◆ 中外合资企业 Sino-foreign joint venture enterprise

    ◆ 中外合作企业 Sino-foreign contractual enterprise

    ◆ 承租人 lessee

    ◆ 租赁人 lessor

    ◆ 赠与人 donator

    ◆ 承运人 carrier

    ◆ 委托人 principal

    ◆ 代理人 agent

    ◆ 副本,抄本 transcript

    ◆ 卖主 vendor

    ◆ 停业 wind up a business

    ◆ 母公司 parent company

    ◆ 子公司 subsidiary

    ◆ 代位权 subrogation

    ◆ 买卖合同 sale contract

    ◆ 电、水、气、热力供应合同 contracts for supply of power, water, gas and heat

    ◆ 赠与合同 gift contract

    ◆ 借款合同 contract for loan of money

    ◆ 租赁合同 leasing contract

    ◆ 融资租赁合同 financial leasing contract

    ◆ 承揽合同 work-for-hire contract

    ◆ 建设工程合同 contract for construction projects

    ◆ 运输合同 carriage contract

    ◆ 技术合同 technology contract

    ◆ 保管合同 safe-keeping contract

    ◆ 仓储合同 warehousing contract

    ◆ 委托代理合同 agency appointment contract

    ◆ 委托合同 trading trust contract

    ◆ 行纪合同和居间合同 brokerage contract

    ◆ 劳动合同 labour contract

    ◆ 保密协议 confidentiality agreement

    ◆ 竟业禁止协议 non-compete agreement

    ◆ 人事代理协议 human agency agreement

    ◆ 遗赠抚养协议 legacy-support agreement

    ◆ 离婚协议 divorce agreement

    ◆ 收养协议 adoption agreement

    ◆ 商品房买卖合同 contract of sale for commodity house

    ◆ 土地使用权出让、出租、转让合同 contract for assignment, lease and transfer of the right to the use of land

    ◆ 抵押合同 mortgage contract

    ◆ 贷款合同 loan contract

    ◆ 物业管理合同 property management contract

    ◆ 建筑工程建设安装承包合同 construction engineering and installation contract

    ◆ 采购合同 purchase contract

    ◆ 运输合同 carriage/transportation/forwarding contract

    ◆ 进出口合同 import and export contract

    ◆ 补偿贸易合同 contract for compensation trade

    ◆ 供应合同 supply agreement

    ◆ 技术服务合同 technical service contract

    ◆ 技术咨询协议 technical consulting agreement

    ◆ 技术开发协议 technical development agreement

    ◆ 技术转让协议 technical transfer agreement

    ◆ 许可协议 licensing agreement

    ◆ 保险合同 insurance contract

    ◆ 委托付款协议 escrow agreement

    ◆ 保证金协议 deposit agreement

    ◆ 服务合同 service agreement

    ◆ 风险投资管理协议 venture capital management agreement

    ◆ 合伙协议 partnership agreement

    ◆ 股权转让协议 share transfer agreement/Agreement on assignment of equity interests

    ◆ 和解协议 composition agreement

    ◆ 法律顾问协议 employment contract for legal consultant

    ◆ 合资企业合同 joint venture contract

    ◆ 公司设立备忘录 memorandum of incorporation

    ◆ 备忘录(合作备忘录)memorandum

    ◆ 公司设立协议 articles for incorporation

    ◆ 公司设立章程 articles of association

    ◆ 意向书 letter of intent

    ◆ 意向性协议,框架性协议 heads of agreement

    ◆ 初步协议 preliminary agreement

    ◆ 加工合同 contract of processing

    ◆ 定做合同 work contract

    ◆ 农业承包经营合同 agriculture contracting contract

    ◆ 综合性承包合同 comprehensive contracting contract

    ◆ 企业承包经营合同 enterprise contracting management contract

    ◆ 抵押贷款合同 contract of mortgage loan

    ◆ 商品房贷款合同 marketable building loan contract

    ◆ 商业贷款合同 commercial loan contract

    ◆ 建设工程勘察设计合同 contract for prospecting and design of construction project

    ◆ 招标合同 inviting bids

    ◆ 供给服务合同 supplies service contract

    ◆ 委托合同 trust contract

    ◆ 航空货物运输保险 air transportation cargo insurance

    ◆ 联运合同 contract of through transportation

    0/0
      上一篇:关于英文合同条款的42例说明 下一篇:查看所有《国际合同》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)