双语·面纱 第十九章
教程:译林版·面纱  浏览:167  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    19

    As soon as she could next morning she rang Townsend up at his office:

    “Yes, what is it?”

    “I want to see you.”

    “My dear, I'm awfully busy. I'm a working man.”

    “It's very important. Can I come down to the office?”

    “Oh, no, I wouldn't do that if I were you.”

    “Well, come here then.”

    “I can't possibly get away. What about this afternoon? And don't you think it would be better if I didn't come to your house?”

    “I must see you at once.”

    There was a pause and she was afraid that she had been cut off.

    “Are you there?” she asked anxiously.

    “Yes, I was thinking. Has anything happened?”

    “I can't tell you over the telephone.”

    There was another silence before he spoke again.

    “Well, look here, I can manager to see you for ten minutes at one if that'll do. You'd better go to Ku-Chou's and I'll come along as soon as I can.”

    “The curio shop?” she asked in dismay.

    “Well, we can't meet in the lounge at the Hong Kong Hotel very well,” he answered.

    She noticed a trace of irritation in his voice.

    “Very well. I'll go to Ku-Chou's.”

    第十九章

    第二天上午,她在查理一上班时就往他办公室打了一个电话。

    “嗯,怎么了?”

    “我想见你。”

    “亲爱的,我真的忙死了,我有很多工作要做。”

    “事情很紧急,我能去你办公室吗?”

    “哦,不行,我要是你,我就不会这样做。”

    “那好吧,那你来我这儿。”

    “我不可能走得开,今天下午怎么样?如果我不去你们家是不是更好点儿?”

    “我必须马上见到你。”

    电话里出现了一阵停顿,她怕对方挂掉她的电话。

    “你还在听吗?”她焦急地问道。

    “我在听,我在考虑,究竟发生什么事了?”

    “我不能在电话里跟你说。”

    在他再次开口前又是一阵沉默。

    “好吧,你瞧,我会设法在一点钟时抽出十分钟见你,如果能行的话。你最好去那家名叫库周的店铺,我也会尽早赶过去的。”

    “你是说那家古董店?”她有点儿惊愕地问道。

    “是呀,我们总不能在香港酒店的大堂里见面吧。”他回答道。

    她注意到他的声音里透着懊恼和不耐烦。

    “好吧,我会去库周店的。”

    0/0
      上一篇:双语·面纱 第十八章 下一篇:双语·面纱 第二十章

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)