双语·居里夫人的故事 作者序
教程:译林版·居里夫人的故事  浏览:432  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    英文

    Author's Foreword

    THE life of Madame Curie has been written by her daughter with a charm and beauty never surpassed. It is therefore with the deepest humility that I have ventured to make out of that lovely book a shorter tale for young people.

    People ought not to wait till they are over sixteen to make the acquaintance of the greatest and most delightful human beings and to hear of the world's greatest deeds. Yet complete biographies are necessarily lengthy and are often written in words familiar only to those of much experience and many years.

    I hope therefore that The Radium Woman and Robert Gibbings's beautiful woodcuts may help the younger members of a family to share the keen delight that their elders are taking in the life of Madame Curie and that it will promptthem to vow: “We will not let ourselves be deprived of a word or a hint concerning that wonderful woman. We will also read Eve Curie's Madame Curie.”

    ELEANOR DOORLY.

    Warwick. March, 1939.

    中文

    作者序

    居里夫人的女儿曾为母亲的一生作传,文字生动流畅、言情并茂,其造诣难以超越。因此,本人秉持谦虚谨慎的态度,在《居里夫人传》的基础上,为青年读者编写了这本篇幅较短的书。

    年过二八,再去了解人类历史上那些杰出非凡、坚毅热忱的伟人并聆听他们崇高光辉的事迹,就已为时太晚。然而,人物的生平传记却免不了要鸿篇巨制,且遣词用句也大多仅为那些阅历丰富的读者所熟知。

    因而,我希望这本《居里夫人的故事》能让青年读者从居里夫人生平事迹中获得和长者们同样多的激励与鼓舞,并能让他们发出这样的感慨:“这位杰出女性的一言一行、一点一滴,都不容错过!还要再找来艾芙·居里写的《居里夫人传》好好品读一番。”

    埃列娜·多丽

    1939年3月于华威

    0/0
      上一篇:查看所有《译林版·居里夫人的故事》 下一篇:双语·居里夫人的故事 第一章 玛妮雅唱歌

      本周热门

      受欢迎的教程