2022年11月12日 VOA慢速英语:《黑豹》电影演员:电影改变了人们对非洲的看法
教程:VOA慢速英语2022年11月  浏览:259  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    ‘Black Panther’ Movie Actors: Film Changed How People See Africa
    《黑豹》电影演员:电影改变了人们对非洲的看法
     

    The main actors of the new Black Panther movie, called Wakanda Forever, gathered recently in London.
    新黑豹电影《永远的瓦坎达》的主要演员最近聚集在伦敦。
     
    They were celebrating the opening of the follow-up to the 2018 film.
    他们是庆祝 2018 年电影后续的开幕。
     
    The first movie was the top film of that year in the U.S. and Canada and the second-biggest in the world. It sold $1.3 billion in tickets.
    第一部电影是当年美国和加拿大的顶级电影,也是世界第二大电影。它售出了 13 亿美元的票房。
     
    The movie was the first superhero film to have a mostly Black cast.
    这部电影是第一部主要由黑人演员出演的超级英雄电影。
    One of the main actors is Lupita Nyong'o of Kenya. She plays Nakia.
    Lupita Nyong 是主要演员之一。 o 肯尼亚。她扮演 Nakia。
     
    She said the movie from four years ago permitted people to feel good about "indigenous cultures" because of the way it showed African life.
    她说四年前的电影让人们对“土著文化”产生了好感,因为它展示了非洲人的生活。
     
    "We are celebrating our culture, we are celebrating where we are from in a way that is extremely inclusive," she said.
    “我们在庆祝我们的文化,我们在庆祝我们来自哪里一种极具包容性的方式,”她说。
     
    Florence Kasumba was born in Uganda but now lives in Germany. She is also one of the main actors in Wakanda Forever.
    Florence Kasumba 出生在乌干达,但现在住在德国。她也是《永远的瓦坎达》的主要演员之一。
     
    As a girl, she said, she would have liked to see movies like Black Panther, "because there are not so many role models."
    她说,作为一个女孩,她会喜欢看黑豹这样的电影,“因为没有那么多榜样。”< br/>
    Kasumba 曾出演过其他超级英雄电影,包括神奇女侠和美国队长。
     
    Kasumba has acted in other superhero movies including Wonder Woman and Captain America.
     
    Ayodeji Aiyesimoju is a professor who studies television and film at Joseph Ayo Babalola University in Nigeria. He said the first Black Panther movie changed the way some people thought about Africa.
    Ayodeji Aiyesimoju 是尼日利亚约瑟夫·阿约·巴巴罗拉大学研究电视和电影的教授。他说第一部黑豹电影改变了一些人对非洲的看法。
     
    "It opened conversations for questions. People were genuinely interested in knowing about the continent," he said.
    他说:“它打开了提问的对话。人们真正有兴趣了解非洲大陆。”
     
    He said the next step is for movie studios in Hollywood and Britain to do more work with Black actors and African moviemakers.
    他说下一步是好莱坞和英国的电影制片厂与黑人演员和非洲电影制作人。
     
    Some critics, however, said the movie was just a way for large movie companies to make money by showing a fictional African way of life. Disney produced the movie and it is based on characters created by Marvel.
    然而,一些评论家说,这部电影只是大型电影公司通过展示虚构的非洲生活方式来赚钱的一种方式。迪士尼制作了这部电影,它是根据漫威创造的角色改编的。
     
    One actor said Africa had an important part in the movie. Danai Gurira played the character Okoye. Her family is from Zimbabwe but she was born in the U.S.
    一位演员说,非洲在这部电影中扮演了重要角色。 Danai Gurira 饰演角色 Okoye。她的家人来自津巴布韦,但她出生在美国。
     
     
    "You have to understand that it was Africa that impacted Black Panther," she said. "The role I play was all about looking at what Africa was and bringing (that) into the world."
    “你必须明白,影响黑豹的是非洲,”她说。 “我扮演的角色就是看看非洲是什么,并将(那个)带入世界。”
     
    0/0
      上一篇:2022年11月12日 VOA慢速英语:避风港诉保护区 下一篇:2022年11月12日VOA慢速英语:电影院在 30 多年后重返克什米尔

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)