日语简体与敬体
日语中有简体与敬体两种说法,简体是普通说法,可用于会话,也可以用于写文章。如报纸、杂志上的文章皆是。说话时对很熟悉的、有亲切关系的人可用简体。敬体是说话者对听话者表示敬意的一种客气的说法,而且是标准的说法。一般用于会话和讲演,但也可以用于写文章。
(1) 判断句
|
|
现在 |
过去 |
简体 |
肯定 |
-だ |
-だった |
|
否定 |
-ではない |
-ではなかった |
敬体 |
肯定 |
-です |
-でした |
|
否定 |
-ではありません |
-ではあませんでした |
例如:あの人は日本人(にほんじん)だ。 (简体)
あの人は日本人(にほんじん)です。(敬体)
判断句中的推测语气
|
|
现在 |
过去 |
简体 |
肯定 |
-だろう |
-だっただろう |
|
否定 |
-ではなかろう |
-ではなかった |
敬体 |
肯定 |
-でしょう |
-だったでしょう |
|
否定 |
-ではなかったでしょう |
-ではなかったでしょう |
明日(あす)の天気(てんき)は暑(あつ)いでしょう。(敬体)