离婚容易让人更快衰老
教程:英语漫读  浏览:2307  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

           "A person's heritage may initially dictate how they age but if you introduce certain factors into your life, you will certainly age faster, and likewise, if you avoid those factors you can slow down the hands of time," said Professor Bahaman Guyuron, who led the study.

      研究负责人巴哈曼·古尤伦教授说:“遗传可能是决定一个人如何变老的基本因素,但如果在人生中加入某些因素,那么肯定会加速衰老,同样,如果避免这些因素,则会减缓衰老。”

      Professor Guyuron and his colleagues gathered information from questionnaires and digital images taken from 186 pairs of twins.

      古尤伦教授和同事对186对双胞胎进行了问卷调查和数码拍照。

      An independent panel of judges then viewed the images for perceived age differences between the siblings.

      一个独立评审小组浏览了这些照片,并根据照片判断这些双胞胎外表上的年龄差异。

      The results showed that the twin who had gone through a divorce appeared two years older than the one who was married, single or had been widowed.

      结果显示,一对双胞胎中的离婚者比已婚、单身或守寡者看起来要老两岁。

      Those who took antidepressants or were overweight also aged quicker.

      而服用抗抑郁药物或体重超标的人衰老速度也较快。

    0/0
      上一篇:全球失业者多数是年轻人 下一篇:女人什么时候结婚最合适?

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)