资料图:和她迟迟不"来电"?改变你的调情方式
There is a lot more to flirting than fun, according to a new research study that says finding success in romance depends in part on understanding your own personal "flirting style."
一项新研究表明,调情不止是乐趣,恋爱成功与否有一部分取决于对自己个人的“调情方式”的了解。
Whether or not you prefer sidlingup to a stranger in a bar or you'd rather sit back and wait for an object of attraction to approach are distinctions that once recognized can help people navigatethe rocky seas of relationships, according to Jeffrey Hall, assistant professor of communication studies at the University of Kansas.
堪萨斯大学传播学研究助理教授杰弗瑞 霍尔称,无论在酒吧里你是更喜欢挪到陌生人身边,还是宁愿坐在那里等着有吸引力的目标靠近,只要认清自己的行为特征,就能帮助你渡过感情关系中的惊涛骇浪。