[双语]好莱坞最吸金女星排行榜出炉
教程:英语漫读  浏览:3264  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    Much of Parker`s hefty salary comes from reruns of her hit television show "Sex and the City", which she starred in and produced, and earnings from the second film from the series which generated $290 million.
    帕克的丰厚收入来自她主演和制作的热门电视剧集《欲望都市》的重播,以及拍摄《欲望都市电影版2》所获得的收入。这部电影票房高达2.9亿美元。
    "People may be surprised to see Sarah Jessica Parker up there but they may not realize that in addition to acting, she earns big from her perfumes and endorsement deals," said writer Dorothy Pomerantz of Forbes.com. "Also she`s coming off of Sex and the City 2 which turned a healthy profit."
    福布斯网站作者桃乐茜•波莫兰兹说:“人们可能很惊讶莎拉•杰西卡•帕克排名这么高,但大家可能没有意识到,除了表演,帕克还从其香水和产品代言中获得巨额收入。而且拍摄《欲望都市电影版2》也让她入账不少。”

    0/0
      上一篇:[双语]测试你是不是剩女一族 下一篇:[双语]“中国达人”诞生 “草根舞王”加冕

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)