iMac经典
教程:英语漫读  浏览:359  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      【原文】

      Back then, people weren’t comfortable with technology. If you’re scared of something, then you won’t touch it. I could see my mum being scared to touch it. So I thought, if there’s this handle on it, it makes a relationship possible. It’s approachable. It’s intuitive. It gives you permission to touch. It gives a sense of its deference to you. Unfortunately, manufacturing a recessed handle costs a lot of money. At the old Apple, I would have lost the argument. What was really great about Steve is that he saw it and said, “That’s cool!” I didn’t explain all the thinking, but he intuitively got it. He just knew that it was part of the iMac’s friendliness and playfulness.(Chapter 27 THE IMAC: Back to the Future)

      【译文】

      当时,人们都对科技并不感冒。如果你敬畏一些东西的话,你也就不敢亲近它。我就看到我妈妈不敢碰计算机。我想,要是它上面有个提手,就能使一种关系变成可能。它是可以接近的,与生俱来的,允许你去触摸它,感知它的与众不同。糟糕的是,制作一个凹陷提手需要大量投入。要是在以前的苹果公司,我的想法肯定会被否决。但让人惊喜的是,乔布斯第一眼看到它时,就说,“这太酷了!”我从来没向他解释过为何要这样设计,但他就是自然而然就领会了。他认为,这就是iMac友好及有趣的方面之一。

    0/0
      上一篇:独生子女致父母的一封信 下一篇:世界上十大令人叹为观止的美景(上)

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)