音乐酷刑,让你招供!
教程:英语漫读  浏览:410  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Gilberto Aguirre Garza, the former director of the Attorney General’s Office in the Mexican state of Veracruz, was jailed in April for his alleged involvement in the concealment and alteration of evidence relating to the mass burial of 13 human bodies. On January 19, 2016, the remains of 19 victims of enforced disappearance allegedly perpetrated by public servants of the Public Security Secretariat of the State were discovered in a place called La Barranca de La Aurora. However, prosecutors claimed that Garza instructed personnel under his command to report the finding of only 6 bodies, a charge that he has always denied. The jailed official’s lawyer recently told reporters that, in an effort to force his client to admit to the crime and denounce other public servants, the current Verracruz Governor and the state’s Attorney General have been subjecting Garza to music torture.

    Gilberto Aguirre Garza是墨西哥韦拉克鲁斯州总检察长办公室的前主任,他因涉嫌隐瞒与调换涉及13具尸体的集体埋葬案的证据而于4月被捕入狱。

    2016年1月19日,一个名为La Barranca de La Aurora的地方被发现了据称由国家公安秘书处公务员处决的19名强制失踪受害者的遗体。而检察官声称,Garza却指示手下只上报发现了6具尸体,而他本人则对该指控一直否认。

    这名被囚官员的律师最近告诉记者,为了迫使他的当事人承认罪行并告发其他公务员,现任的韦拉克鲁斯州州长与州检察长一直在对Garza施以音乐酷刑。

    Reyes Peralta, president of the National Association of Criminal Lawyers of Veracruz, told Infobae that officials at his client’s jail installed loudspeakers outside his cell and played loud Maluma, reggaeton and Mexican banda music non-stop for 10 days. The music was allegedly played at such a high-volume that although Garza tried to cover his ears with his hands, he couldn’t even fall asleep.

    据该律师透漏,他客户所在监狱的官员们在其牢房外安装了扬声器,并在10天内不间断地播放Maluma、雷击顿以及墨西哥Banda音乐。而且据说播放音量还很大,尽管Garza试图用双手堵住耳朵,但他依旧无法入睡。

    The lawyer claims that the bizarre torture had a very specific purpose, to force his client into signing a statement accusing third parties of involvement in the crimes that he was accused of. He added that the 10 excruciating days of non-stop reggaeton had a huge psychological impact on Gilberto Aguirre Garza, so when the music finally stopped at 4 am one morning and jail officials warned him that they would turn it back on if he didn’t comply with their demands, he signed the documents.

    律师声称,这种奇怪的酷刑有一个非常具体的目的:迫使他的当事人签署一份声明,指控第三方参与了他被指控的罪行。他还补充说,连续10天不停播放令人难以忍受的雷击顿对Gilberto Aguirre Garza的心理健康产生了巨大影响,因此当音乐最终在凌晨4点停止时,当监狱官员警告他如果不听话就会重新播放音乐时,他最终服从要求签署了文件。

    The method of torture seems that much crueller when you learn that Garza is a big fan of classical music and loved to play the piano before he was jailed.

    值得一提的是,Garza可是古典音乐的忠实粉丝,并且在被判入狱之前非常喜欢弹钢琴。这么一说的话,这种酷刑似乎显得更加残酷了。

    Peralta said that the prosecution has yet to present the documents signed by his client in court, but that he has already filed a complaint about the alleged music torture with the Attorney’s Office, and plans to denounce the shady tactics before the National Human Rights Commission and the Inter-American Commission on Human Rights, based in Washington, DC.

    这位律师表示,检方尚未在法庭上提交其客户签署的文件,但他已经向检察官办公室提出了涉嫌音乐酷刑的投诉,并计划在国家人权委员会与总部设于华盛顿特区的美洲人权委员会面前谴责这种阴暗策略。

    0/0
      上一篇:什么时候生孩子比较好? 下一篇:姐弟间的温暖瞬间,单纯而美好

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)