《色戒》小说英译片段赏析
教程:阅读资料  浏览:3412  
  • 资料大小:23KB
  • 资料来源:互联网
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    “得一知己,死而无憾。他觉得她的影子会永远依傍他,安慰他。虽然她恨他,她最后对他的感情强烈到是什么感情都不相干了,只是有感情。他们是原始的猎人与猎物的关系,虎与伥的关系,最终极的占有。她这才生是他的人,死是他的鬼。”

      But now that he had enjoyed the love of a beautiful woman, he could die happily-without regret. He could feel her shadow forever near him, comforting him. Even though she had hated him at the end, she had at least felt something. And now he possessed her utterly, primitively-as a hunter does his quarry, a tiger his kill. Alive, her body belonged to him; dead, she was his ghost.


    0/0
      上一篇:我那可怜的老父亲 下一篇:公共英语等级(PETS)四级阅读理解模拟题(1)

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)