《哈克贝利·费恩历险记》(The Adventures of Huckleberry Finn)
教程:英文原著  浏览:11775  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    《哈克贝利·费恩历险记》(The Adventures of Huckleberry Finn)描写小顽童哈克遇到逃离主人的小黑奴吉姆,两人为了躲避一场杀人误会,乘坐一条小木筏沿著密西西比河顺流而下,碰到了各种有趣的遭遇。其中最紧张刺激的一段 ,是哈克拆穿骗子「国王」欺骗三姐妹家产的骗局,结果被坏蛋穷追不舍。而哈克为了应否协助黑奴逃亡也时常内心交战,终於在辗转发展下有了一个完满的收场。

        《哈克贝利·费恩历险记》可以说是一幅杰出的美国社会生活风物图。马克·吐温以幽默的文笔,再现出自己早年在南方的所见所闻,把自己生活经历的浑金璞玉雕琢成精美的文学珍品。马克·吐温卓尔不群之处在于他通过描写具体的、局部的人与事,反映出人类普遍的思想状况。

        马克·吐温的传世佳作《哈克贝利·费恩历险记》,为美国小说的语言带来意义深远的变化,奠定了美国文学口语化风格的基础。它文笔清新,不事雕琢,词汇和句法简单朴素,语言直接、准确、简明,颇有浑然天成的意味;长句极其少见,句子多为简单句或并列复合句,有时甚至不合语法规则。而且字句和结构重复出现,使文字生动活泼,获得回旋复沓、蕴涵幽深的效果。马克·吐温的风格开创了美国小说语言口语化的先河,对后世作家产生了巨大影响。著名小说家如舍伍德·安德森、欧内斯特·海明威、威廉·福克纳和杰·大·塞林杰等,都是马克·吐温的后继人。

        海明威说:“全部现代美国文学起源于马克·吐温的一本名叫《哈克贝利·费恩历险记》的书……前无古人,后无来者。”

        "All modern American literature comes from on book by Mark Twain called Huckleberry Finn....There was nothing before. There has been nothing as good since." ----Ernest Hemingway

        福克纳也说:“我认为马克·吐温是第一个真正的美国作家,我们大家都是他的后继人。我们是他的胄裔。”

        这些评语都精辟而充分地说明了马克·吐温在美国文学上的地位。著名诗人T. S. 埃略特、E. E. 卡明兹、威廉·卡洛斯·威廉斯、罗伯特·弗罗斯特及埃兹拉·庞德等人的诗歌语言也表现出明显的口语化特点,不能说同马克·吐温的文风无关。

     


    0/0
      上一篇:动物庄园(Animal Farm) 下一篇:A Farewell To Arms《海明威:永别了,武器》

      本周热门

      受欢迎的教程