英语谚语来源详解 英语谚语是怎么来的
教程:英语学习方法  浏览:3042  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

      英语谚语主要来自民间、古典文学作品和外来语。谚语以语句精练、顺口易通、寓意深刻的特点而深受人民的喜爱。今天听力课堂小编就来给大家详细说说英语谚语都是从哪儿来的吧!

      英语谚语历史悠久。早在八世纪上半叶(原古英语时期), 那时的谚语是以拉丁语形式存在于教堂里的手抄稿中。进入中古英语时期, 英国诗人乔叟,以及与乔叟同时代的诗人古尔(Gower 1325年 —1408年)也把许多谚语运用到他的作品之中。他们运用谚语的形式反映了当时的生活和生产情况, 使之内容丰富多彩。 在伊丽莎白时期(The Age of Elizabeth 1550—1620年)是英国使用谚语的鼎盛时期。作家李里(LyLy1554 —1606年)及古典主义作家德莱顿(John Dryden 1630 —1700年)在他们的作品里大量地使用谚语。当时的谚语处处可见, 挂毯上绣有谚语、绘画上题有谚语,甚至在餐具上也有谚语。世界最伟大的剧作家莎士比亚(WilliamShakespeare 1564 —1616年)曾巧妙地用谚语描写、刻画人物, 使人物形象栩栩如生。由于谚语的广泛使用,还出现了不少谚语词典。

      谚语分类可以按其内容分类, 也可以按其来源分类。

      一、 有的谚语描述真理 多数英语谚语形成于古老的年代。原始的谚语用一句话就能说明一个经过反复检验的事实, 人们承认这些谚语并运用于生活中。经过长期社会实践的丰富与修改, 谚语已成为人们处事的劝戒及行为道德的准则。

      (1) Honesty is the best policy . 诚实为上策。

      (2) Pride goes before fall . 骄者必败。

      二、 有的英语谚语是农谚

      农民对农业生产或对气象的预测, 与我国的农谚相似。因为农民每天都与之打交道。这些谚语与农民的幸福安逸有着十分密切的关系, 所以农民对谚语的了解是深刻的。只有农民才能总结出最实用的谚语。

      (1) When April blows its horn, it's good both for hay and corn . 四月打雷, 谷草成堆。

      (2) It never rains but it pours . 不雨则已, 一雨倾盆。

      三、 还有的谚语源于名著、寓言及格言

      英国是个古老的民族。她的文化传统与古希腊、古罗马有着千丝万缕的联系。她几千年悠久灿烂的文化培育出众多的文人学者。他们的许多名言警句经过几百年来人民群众的传诵, 已经变为通俗的谚语。在英语谚语中以莎士比亚的名句为最多。人们从莎翁的著作中提炼了许多近似真理的名句。

      (1) Brevity is the soul of wit .简洁是智慧的灵魂。(此句出自莎士比亚的《哈姆雷特》)

      (2) One swallow does not make a summer . 一燕不成夏。(出自《伊索寓言》)

      四、 也有一些是译借外国谚语

      英国虽是岛国,但长期以来与欧洲大陆其他国家有着密切的交往。拉丁语在英国长期盛行。法语也曾经是英国的官方语言。因此, 英语谚语至今保留了很多拉丁谚语。欧洲其他国家的谚语也流入到英语谚语中。它们都凝聚着该国人民的思想智慧。

      (1) Nothing comes from nothing .无风不起浪。(来自拉丁谚语)

      (2) Put the cart before the horse .本末倒置, 颠倒主次。(来自法国谚语)

      五、 有的谚语来自于宗教典籍

      英国是一个基督教国家,自二世纪末传入英格兰岛,基督教就在英国迅速发展起来,它对英、美国家的影响一直延续至今。基督教的典籍《圣经》对英、美国家乃至整个欧洲民众的思想的影响都非常深远。而《圣经》中的一些名言警句更是被人民摘抄下来,作为指导日常行为的箴言。如:An eye for an eye, a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙(出自《旧约,出埃及记》)。

      传说摩西受上帝之命,成为在埃及做奴隶的以色列人的领袖.他发布法令:

      “The punishment is to be a life for alife,an eye for an eye,a tooth for a tooth,a hand for a hand and a foot for afoot.”(“要以命偿命,以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚.”汉语中“以眼还眼”、“以牙还牙”即源于此,表示“以其人之道还治其人之身”.这条法典的颁布就是为了维护奴隶主阶级的利益.

      It is better to give than to take. 给予胜于索取。(出自《新约全·使徒行传》)。

      The leopard cannot change his spots. 江山易改,本性难移。(出自《旧约·耶利米书》)

      六、 还有的谚语直接来源于名人名言

      在人类发展的历史长河中,英、美等英语国家产生了很多杰出的政治家、哲学家、思想家,他们的一些充满智慧的语言也逐渐被人民大众广为流传,最终成为谚语。

      如:Mistakes are an essential part of education. 从错误中吸取教训是教育的极为重要的一部分。(英国著名思想家、逻辑学家罗素)

      Knowledge is power. 知识就是力量。(英国著名思想家、作家佛朗西斯·培根)

      In this world there is always danger for those who are afraid of it. 对害怕危险的人,这个世界总是危险的。(爱尔兰著名剧作家萧伯纳)

      Honesty and diligence should be your eternal mates. 诚实与勤勉应该成为你永久的伴侣。(美国总统、政治家、科学家富兰克林)

      今天是不是跟着小编增长了许多知识呢?想了解更多记得继续关注小编哦~

    0/0
      上一篇:英语作文写作方法 英语作文怎么写 下一篇:英语谚语汇总 英语谚语都有哪些

      本周热门

      受欢迎的教程