雅思近义词汇辨析:shoot与shoot at
教程:雅思词汇  浏览:665  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      To shoot a lion和 to shoot at a lion的涵义并不相同。前者是“射中(或射死)一头狮子”,shoot是及物动词,lion是它的宾语;后者是“对准一头狮子射击”,shoot是不及物动词,lion是介词at的宾语。

      由此可见,to shoot用于表示射击行动已获得预期结果的场合; to shoot at仅表示对准目的物射击,与结果无关,是否命中或有否打死,不得而知。

      试对比下列的例句:

      The spy was shot through the heart.

      该间谍被击穿心脏。

      He shot himself yesterday.

      昨日他吞枪自杀。

      I shot at thd bird but it flew away.

      我举枪向鸟射击,可是它飞走了。

      She shot at that target but missed it.

      她向靶射击,但没有命中。

      与之类似的词语有:

      hit—hit at

      grab—grab at

      to catch the ball—to catch at the ball

      to snatch the book—to snatch at the book

      to grasp the straw—to grasp at the straw

    0/0
      上一篇:雅思近义词汇辨析:say与speak 下一篇:雅思近义词汇辨析:shrunk与shrunken

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)