The OECD estimates in its latest Economic Outlook that, if oil prices
averaged $22 a barrel for a full year, compared with $13 in 1998, this would
increase the oil import bill in rich economies by only 0.25-0.5% of GDP. That is
less than one-quarter of the income loss in 1974 or 1980. On the other hand,
oil-importing emerging economies —to which heavy industry has shifted — have
become more energy-intensive, and so could be more seriously squeezed.
参考译文
经济合作与发展组织在其最 新的《经济展望》中估计,如果石油价格持续一年为平均22美元一桶,与1998年的每桶13美元相比,这会使富裕经济国家的石油进口账单增加GDP的0.25-0.5个百分点。 这还不到1974年或1980年收入损失的四分之一。 另一方面,石油进口新兴经济体——重工业已经转向这些经济体——已变得更加能源密集,因此可能受到更严重的挤压。
【翻译小作业】
据估计,如果学校推迟放假,与过去相比,这会减少大三学生暑假用于复习的时间50%。