If you are part of the group, which you are addressing, you will be in a
position to know the experiences and problems which are common to all of you and
it will be appropriate for you to make a passing remark about the inedible
canteen food or the chairman’s notorious bad taste in ties. With other audiences
you mustn’t attempt to cut in with humor as they will resent an outsider making
disparaging remarks about their canteen or their chairman.
参考译文
如果你是自己谈话对象集体中的一员,你就能了解你们共有的经历和问题,也就可以针对餐厅难以下咽的食物或总裁众所周知的选择领带没品位这些事随便评论(吐槽)。 如果面对其他听众,你就不能随便用这种幽默插话,因为他们不满外人对他们餐厅或他们总裁做出轻蔑的评价。
【翻译小作业】
如果你是中国大学生中的一员,你就能了解大学生的共同经历和问题,也可以针对繁重的课业负担或某教授精彩的讲座进行评价。