[双语新闻] 研究表明:记住的东西太多反而影响记忆力
教程:双语阅读  浏览:2853  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

     


    Scientists say the problem is that you know too much - and you need to declutter, or spring-clean your mind.
    科学家称记不住东西是因为你记住太多东西。你需要对你的大脑进行一次大扫除,删除多余的记忆。


    Experiments show that the memory lapses that come with age are not simply due to brain slowing down. Instead, they can be blamed on the well-used brain finding it more and more difficult to stop irrelevant information interfering with the task in hand.
    实验显示,年纪大的人记忆力差并不是因为脑子不够用,恰恰相反,正是因为他们头脑运转灵活,处理手头工作时,不相干的记忆会不停地冒出来干扰他们。


    The first step in the study was to compare the working memory of the young and old.In the context of the study, it involved giving the volunteers groups of sentences and asking them to work out whether each line made sense - and to remember the last word of each sentence.Overall, the younger people, who had an average age of 23, did better.
    第一项实验是对比年轻人和老年人的短期记忆能力。具体的试验内容包括给实验对象一组句子,让他们判断这些句子是否有意义,并且记住每句话的最后一个单词。
    结果显示平均年龄为23岁的年轻实验对象做的更好。


    Researchers then did a second experiment to see what was hindering the older volunteers, who had an average age of 67. This involved being shown  pictures of eight animals and being asked to memorize the order in which the creatures appeared.
    研究人员进行了第二项实验,目的在于找到影响这群平均年龄为67岁的老年实验对象的原因。实验内容包括给他们看八幅动物图片,并记住图片出现的先后次序。


    The volunteers were then shown dozens of the pictures and asked to click on their computer mouse when the first animal in their memorized sequence occurred, then the second and so on. The older adults found it more difficult to progress, suggesting the previous picture was stuck in their mind.
    实验结束后,研究人员要求这些老年人根据自己的记忆在电脑屏幕上按图片出现顺序点击动物图片。这些老年人表示这个实验很难,因为上一幅图片在他们脑子里挥之不去。


    Mervin Blair, of Montreal's Concordia University, said: "We found that the older adults had more difficulty in getting rid of previous information, which accounted for a lot of the working memory problems seen in the study."
    蒙特利尔肯考迪亚大学的马文•布莱尔说:“我们发现老年人不太容易忘掉过去的事情,正是这个原因导致了短期记忆障碍。”


    A third study confirmed that the memory problems were not simply due to a simple slowing down of the mind.
    第三项实验证明记不住东西并不是因为思维速度减缓。


    Mr Blair says that the older mind appears to have trouble suppressing irrelevant information. This makes it more difficult to concentrate on the here and now. For those who have trouble remembering, he suggests relaxation exercises to declutter the mind.
    布莱尔称老年人似乎很难摒除无关信息,这让他们很难集中精力处理眼前的工作。他建议那些记不住东西的人放松身心,忘掉那些不重要的事情。


    "Reduce clutter, if you don't, you may not get anything done."
    他说道:“忘掉不重要的记忆,才能做好当前的事情。”

    0/0
      上一篇:[双语新闻] 极致复活节 牧师也疯狂 下一篇:[双语新闻] 威廉婚期将至 英王室面具热销

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)