各国公共财政恶化影响全球复苏
教程:双语阅读  浏览:189  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    Public finances across the world are deteriorating,threatening to undermine the global recovery,the International Monetary Fund warned onWednesday.

    国际货币基金组织(IMF)周三警告称,世界各国的公共财政都在恶化,这有可能破坏全球复苏。

    Urging nations to find a “comprehensive policypackage” to improve growth and public finances, thefund said action was urgently needed to reducevulnerabilities in the global economy it has beenhighlighting in Washington this week.

    IMF敦促各国出台“全面的政策方案”来提高经济增长并改善公共财政,它表示,各国亟需采取行动来降低全球经济的脆弱性。IMF本周在华盛顿列举了全球经济的种种脆弱性。

    High debt, low inflation and low growth have added to fiscal pressures in advancedeconomies, increasing the burden of public debt compared with previous forecasts. As a result,the ratio of debt to national income — currently 107.6 per cent of national income — is nowonly expected to begin to decline in 2017.

    与此前的预测相比,高负债、低通胀和低增长加大了发达经济体的财政压力,增加了公共债务负担。其结果是,债务与国民收入之比(目前达到107.6%)预计要到2017年才会开始下降。

    The IMF warned of “tough policy adjustments ahead” in emerging economies particularly incommodity exporters, but praised China’s fiscal package aimed at stabilising its economy. Butit said Beijing should “ increase on-budget support for household consumption while scalingdown off-budget public investment” to help the transition away from investment as thelocomotive of growth.

    IMF警告称,新兴经济体(尤其是大宗商品出口国)面临“艰巨的政策调整”,但它赞扬了中国为稳定经济而出台的财政政策。不过IMF表示,北京方面应该“在预算中增加对家庭消费的支持,同时削减预算外的公共投资”以帮助中国逐渐摆脱以投资促增长的经济增长模式。

    0/0
      上一篇:中国同性婚姻维权案被法院驳回 下一篇:挪威石油基金大举撤出过于依赖煤炭的公司

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)