西安发布肉夹馍英译Rougamo
教程:双语阅读  浏览:1575  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      With thousands of years of history in growing wheat, the southwestern Chinese city of Xi'an - an ancient Chinese capital famous for the Terracotta Warriors - is home to many kinds of flour-based food.

      位于中国西南部的西安,是中国古都之一,因兵马俑而闻名于世,也是众多面食的起源地。

      “Rou Jia Mo” - a popular “meat burger” or “meat sandwich” consisting of chopped meat inside a pita-like bun, is one of them. Now, the delicacy has got an official English name: Rougamo - a transliteration of its Chinese pronunciation.

      “肉夹馍”就是其中之一。它是一种中国流行的“肉汉堡”或“夹肉三明治”,肉末夹于圆面饼之中。现在,这一美味有了自己的官方英文名:Rougamo, 根据其中文发音而来。

      The burger is also known as “the world’s oldest hamburger”(as cited in a Huffington Post report in April 2015) –it is thought to date back to the Qin Dynasty, over 2,000 years ago.

      据说,肉夹馍是世界上最古老的汉堡(外媒:汉堡起源于中国肉夹馍?!)——其历史要追溯到距今2000多年的秦朝。

      The Xi’an Quality and Technical Supervision Bureau coined an English name for the burger in order to further promote the food.

      西安市质监局为肉夹馍创造出这样一个英文名是为了进一步推销这一美食。


    0/0
      上一篇:高SPF值的防晒霜并不会真的保护皮肤 下一篇:北京电动自行车卷入一场公路“阶级斗争”

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)