11月起开网约车须考试 出租拒载绕道可罚两千
教程:双语阅读  浏览:274  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    网约车

    Drivers of China’s online ride-hailing services will be required to hold a license1 by passing exams in November.

    今年11月,我国网约车司机将须通过考试获得从业资格证。

    Unlicensed drivers who engage in the services will face a fine ranging from 10 thousand yuan ($1,500) to 30 thousand yuan ($4,500).

    无从业资格的司机从事网约车服务将面临1万(折合1500美元)至3万元(折合4500美元)的罚款。

    Those with 3-years of driving experience and no records of traffic accident crimes, dangerous driving, drugs or drink driving will be allowed to take examinations for online-driving services.

    那些具有3年驾驶经历,无重大交通事故、危险驾驶、吸毒、酒驾记录的司机将可参加网约车考试。

    11月起开网约车须考试 出租拒载绕道可罚两千

    The requirements come from one of two newly issued regulations over the taxi and online ride-hailing services by China’s transportation authority. The regulations will take effect in October and November respectively.

    这一要求出自我国交通部近日发布的关于出租车、网约车服务的两项新规其中的一项。两项新规将分别于今年10月、11月生效。

    The regulations also specifically stipulate2 the taxi services.

    该新规还专门针对出租车服务作出规定。

    For example, taxi drivers who take a detour3 or refuse passengers can also be fined a maximum of 2,000 yuan.

    例如,绕路或拒载的司机或面临最高2000元的罚款。
     

    0/0
      上一篇:三星Note 7召回事件升级 遭多国封杀 下一篇:中国大学里为何出现爱的帐篷

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)