韩媒称中国恢复赴韩跟团游禁令
教程:双语阅读  浏览:228  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    South Korean cosmetics makers fell on Wednesday following a report that China was to reinstate a ban on tour groups to South Korea less than a month after Beijing was said to have eased restrictions.

    有报道称中国将恢复赴韩跟团游禁令,这一消息导致韩国化妆品制造商股价在周三出现下跌。此时距北京方面据称已放松禁令还不到一个月。

    Newspaper JoongAng Ilbo reported that the ban, originally put in place earlier this year to punish Seoul for the deployment of the US-built Thaad missile defence system, was back in full force as of Wednesday. South Korean media reported the ban had been eased in late November ahead of South Korean President Moon Jae-in’s visit to Beijing last week.

    韩国《中央日报》(Joongang Ilbo)报道称,今年早些时候北京方面为惩罚韩国部署美制导弹防御系统“末段高空区域防御系统”(THAAD,中文简称:萨德)而实施的这一禁令,于本周三全面回归。韩国媒体曾报道称,在韩国总统文在寅(Moon Jae-in)上周访问北京之前,北京方面在11月末放松了这一禁令。

    South Korean make-up and skin care products are popular with Chinese tourists to the country, making the sector particularly vulnerable to the bans.

    韩国美妆和护肤产品受到赴韩中国游客的欢迎,因此该行业受禁令影响尤其大。

    Cosmetics maker AmorePacific dropped as much as 3.5 per cent, Cosmax fell as much as 2.9 per cent and Korea Kolmar dipped as much as 1.1 per cent. Tourism companies also felt the brunt of the reported renewed ban with HanaTour down 2.1 per cent and casino and hotel operator Paradise down as much as 5 per cent.

    美妆生产商爱茉莉太平洋(Amore Pacific)股价一度下跌3.5%,Cosmax股价下跌2.9%,Korea Kolmar股价下跌1.1%。中方恢复禁令的消息也给旅游企业造成严重冲击,HanaTour的股价下跌2.1%,赌场和酒店运营商Paradise股价下跌5%。

    The benchmark Kospi was 0.1 per cent higher in Seoul on Wednesday.

    基准的韩国综合指数(Kospi)周三在首尔上涨0.1%。
     

    0/0
      上一篇:德国人的经济观没错 下一篇:习近平在2017APEC工商领导人峰会上的主旨演讲

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)